Paroles et traduction .38 Special - You're the Captain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're the Captain
Ты капитан
I'd
crawl
a
mile,
Я
бы
милю
прополз,
I'd
climb
the
highest
hill.
Я
бы
взобрался
на
самую
высокую
гору,
To
bring
you
back
to
Чтобы
вернуть
тебя
A
life
that's
real
К
настоящей
жизни.
You
burned
your
mind
out,
Ты
сжёг
свой
разум
With
your
foolish
games
Своими
глупыми
играми.
May
you
lie
there
helpless,
Пусть
ты
лежишь
там
беспомощный,
Will
you
ever
be
the
same.
Станешь
ли
ты
когда-нибудь
прежним?
You're
the
captain,
Ты
капитан,
The
leader
of
your
ship.
Руководитель
своего
корабля.
Don't
get
captured
(captured),
Не
попадись
в
плен
(в
плен),
Cause
you
just
might
never
quit.
Ведь
ты
можешь
никогда
не
остановиться.
You're
the
captain,
Ты
капитан,
I
hope
you
realize,
Надеюсь,
ты
понимаешь,
Don't
be
a
fool,
Не
будь
дураком,
Better
open
up
your
eyes.
Лучше
открой
глаза.
I've
traveled
this
world,
Я
путешествовал
по
этому
миру,
I've
seen
most
of
it.
Я
видел
его
большую
часть.
I've
seen
the
best
ones
Я
видел,
как
лучшие
Go
down
with
the
ship.
Идут
ко
дну
вместе
с
кораблём.
Fortune
and
fame,
Богатство
и
слава,
They
don't
mean
a
thing.
Они
ничего
не
значат,
When
you're
hooked
on
junk,
Когда
ты
подсел
на
дурь,
That's
your
only
game.
Это
твоя
единственная
игра.
You're
the
captain,
Ты
капитан,
The
leader
of
your
ship.
Руководитель
своего
корабля.
Don't
get
captured
(captured),
Не
попадись
в
плен
(в
плен),
Cause
you
just
might
never
quit.
Ведь
ты
можешь
никогда
не
остановиться.
You're
the
captain,
Ты
капитан,
I
hope
you
realize,
Надеюсь,
ты
понимаешь,
Don't
be
a
fool,
Не
будь
дураком,
Better
open
up
your
eyes.
Лучше
открой
глаза.
Just
a
part
of
life,
Просто
часть
жизни,
That
we
all
must
go
through.
Через
которую
мы
все
должны
пройти.
Gettin'
high
with
friends,
Ловить
кайф
с
друзьями,
Was
all
in
being
cool.
Было
круто.
Hope
you
never
see,
this
misery.
Надеюсь,
ты
никогда
не
увидишь
этой
нищеты.
A
prisoner
by
drugs
Узник
наркотиков
With
no
right
to
be
free.
Не
имеющий
права
быть
свободным.
You're
the
captain,
Ты
капитан,
The
leader
of
your
ship.
Руководитель
своего
корабля.
Don't
get
captured
(captured),
Не
попадись
в
плен
(в
плен),
Cause
you
just
might
never
quit.
Ведь
ты
можешь
никогда
не
остановиться.
You're
the
captain,
Ты
капитан,
I
hope
you
realize,
Надеюсь,
ты
понимаешь,
Don't
be
a
fool,
Не
будь
дураком,
Better
open
up
your
eyes.
Лучше
открой
глаза.
You're
the
captain,
Ты
капитан,
The
leader
of
your
ship.
Руководитель
своего
корабля.
Don't
get
captured
(captured),
Не
попадись
в
плен
(в
плен),
Cause
you
just
might
never
quit.
Ведь
ты
можешь
никогда
не
остановиться.
You're
the
captain,
Ты
капитан,
I
hope
you
realize,
Надеюсь,
ты
понимаешь,
Don't
be
a
fool,
Не
будь
дураком,
Better
open
up
your
eyes.
Лучше
открой
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlisi Jeffrey S, Van Zant Donald N
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.