38 Special - Back to Paradise (Live) - traduction des paroles en allemand

Back to Paradise (Live) - 38 Specialtraduction en allemand




Back to Paradise (Live)
Zurück ins Paradies (Live)
Grab your coat honey grab your hat
Schnapp dir deinen Mantel, Schatz, schnapp dir deinen Hut
This train is leavin' an it ain't comin' back
Dieser Zug fährt ab und er kommt nicht zurück
Don't need a ticket can't you understand
Brauchst keine Fahrkarte, kannst du das nicht verstehen
You're on your way to the promised land
Du bist auf dem Weg ins gelobte Land
It's overdue, but now the time is right, yeah
Es ist überfällig, aber jetzt ist die Zeit reif, yeah
It's up to you, to make it real, so take me
Es liegt an dir, es wahr zu machen, also bring mich
Take me back to paradise, ooh
Bring mich zurück ins Paradies, ooh
Take me back to paradise, ooh
Bring mich zurück ins Paradies, ooh
Old Saint Peter at the pearly gate
Der alte Petrus am Perlentor
Sayin' "Hurry up boy or you're gonna be late"
Sagt: "Beeil dich, Junge, sonst kommst du zu spät"
Take your mind off your worries for a moment or two
Vergiss deine Sorgen für einen Moment oder zwei
You gotta rock to the rhythm, it ain't hard to do
Du musst zum Rhythmus rocken, das ist nicht schwer
Cause what you see, I know you're gonna like, yeah
Denn was du siehst, ich weiß, es wird dir gefallen, yeah
It's up to you, to make it real, to take me
Es liegt an dir, es wahr zu machen, also bring mich
Take me back to paradise
Bring mich zurück ins Paradies
Take me back to paradise (paradise) oh yeah
Bring mich zurück ins Paradies (Paradies) oh yeah
Ooh, an when it's outta reach, it's just another beach
Ooh, und wenn es außer Reichweite ist, ist es nur ein anderer Strand
In another town
In einer anderen Stadt
So get your feet back on the ground
Also komm wieder auf den Boden der Tatsachen zurück
You worked all your life, you ain't satisfied
Du hast dein ganzes Leben gearbeitet, du bist nicht zufrieden
With a thing you've found
Mit dem, was du gefunden hast
When will you realize it'll come around?
Wann wirst du erkennen, dass sich alles zum Guten wendet?
Pack your bags baby, get your things
Pack deine Taschen, Schatz, hol deine Sachen
You'll never know what tomorrow brings
Du weißt nie, was der Morgen bringt
Mind yourself and watch what you say
Pass auf dich auf und achte darauf, was du sagst
Before you know, you'll be on your way
Ehe du dich versiehst, bist du auf dem Weg
It's overdue, but now the time is right, yeah
Es ist überfällig, aber jetzt ist die Zeit reif, yeah
It's up to you, to make it real, so take me
Es liegt an dir, es wahr zu machen, also bring mich
Take me back to paradise, paradise, uh huh
Bring mich zurück ins Paradies, Paradies, uh huh
Take me back to paradise, ooh
Bring mich zurück ins Paradies, ooh
Won't you take me back to paradise
Bringst du mich nicht zurück ins Paradies





Writer(s): Bryan Adams, Patricia Benatar, Jim James D S Vallance


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.