Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back to Paradise (Live)
Zurück ins Paradies (Live)
Grab
your
coat
honey
grab
your
hat
Schnapp
dir
deinen
Mantel,
Schatz,
schnapp
dir
deinen
Hut
This
train
is
leavin'
an
it
ain't
comin'
back
Dieser
Zug
fährt
ab
und
er
kommt
nicht
zurück
Don't
need
a
ticket
can't
you
understand
Brauchst
keine
Fahrkarte,
kannst
du
das
nicht
verstehen
You're
on
your
way
to
the
promised
land
Du
bist
auf
dem
Weg
ins
gelobte
Land
It's
overdue,
but
now
the
time
is
right,
yeah
Es
ist
überfällig,
aber
jetzt
ist
die
Zeit
reif,
yeah
It's
up
to
you,
to
make
it
real,
so
take
me
Es
liegt
an
dir,
es
wahr
zu
machen,
also
bring
mich
Take
me
back
to
paradise,
ooh
Bring
mich
zurück
ins
Paradies,
ooh
Take
me
back
to
paradise,
ooh
Bring
mich
zurück
ins
Paradies,
ooh
Old
Saint
Peter
at
the
pearly
gate
Der
alte
Petrus
am
Perlentor
Sayin'
"Hurry
up
boy
or
you're
gonna
be
late"
Sagt:
"Beeil
dich,
Junge,
sonst
kommst
du
zu
spät"
Take
your
mind
off
your
worries
for
a
moment
or
two
Vergiss
deine
Sorgen
für
einen
Moment
oder
zwei
You
gotta
rock
to
the
rhythm,
it
ain't
hard
to
do
Du
musst
zum
Rhythmus
rocken,
das
ist
nicht
schwer
Cause
what
you
see,
I
know
you're
gonna
like,
yeah
Denn
was
du
siehst,
ich
weiß,
es
wird
dir
gefallen,
yeah
It's
up
to
you,
to
make
it
real,
to
take
me
Es
liegt
an
dir,
es
wahr
zu
machen,
also
bring
mich
Take
me
back
to
paradise
Bring
mich
zurück
ins
Paradies
Take
me
back
to
paradise
(paradise)
oh
yeah
Bring
mich
zurück
ins
Paradies
(Paradies)
oh
yeah
Ooh,
an
when
it's
outta
reach,
it's
just
another
beach
Ooh,
und
wenn
es
außer
Reichweite
ist,
ist
es
nur
ein
anderer
Strand
In
another
town
In
einer
anderen
Stadt
So
get
your
feet
back
on
the
ground
Also
komm
wieder
auf
den
Boden
der
Tatsachen
zurück
You
worked
all
your
life,
you
ain't
satisfied
Du
hast
dein
ganzes
Leben
gearbeitet,
du
bist
nicht
zufrieden
With
a
thing
you've
found
Mit
dem,
was
du
gefunden
hast
When
will
you
realize
it'll
come
around?
Wann
wirst
du
erkennen,
dass
sich
alles
zum
Guten
wendet?
Pack
your
bags
baby,
get
your
things
Pack
deine
Taschen,
Schatz,
hol
deine
Sachen
You'll
never
know
what
tomorrow
brings
Du
weißt
nie,
was
der
Morgen
bringt
Mind
yourself
and
watch
what
you
say
Pass
auf
dich
auf
und
achte
darauf,
was
du
sagst
Before
you
know,
you'll
be
on
your
way
Ehe
du
dich
versiehst,
bist
du
auf
dem
Weg
It's
overdue,
but
now
the
time
is
right,
yeah
Es
ist
überfällig,
aber
jetzt
ist
die
Zeit
reif,
yeah
It's
up
to
you,
to
make
it
real,
so
take
me
Es
liegt
an
dir,
es
wahr
zu
machen,
also
bring
mich
Take
me
back
to
paradise,
paradise,
uh
huh
Bring
mich
zurück
ins
Paradies,
Paradies,
uh
huh
Take
me
back
to
paradise,
ooh
Bring
mich
zurück
ins
Paradies,
ooh
Won't
you
take
me
back
to
paradise
Bringst
du
mich
nicht
zurück
ins
Paradies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Adams, Patricia Benatar, Jim James D S Vallance
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.