38 Special - Bring It On - traduction des paroles en allemand

Bring It On - 38 Specialtraduction en allemand




Bring It On
Bring Es Her
I been betrayed, 'cause I been away
Ich wurde betrogen, weil ich weg war
Why can't you ever see it my way?
Warum kannst du es nie auf meine Weise sehen?
C'mon baby, you know what I mean
Komm schon, Baby, du weißt, was ich meine
I been eleven years doin' long hard work
Ich habe elf Jahre lang harte Arbeit geleistet
We're finally getting what we deserve
Wir bekommen endlich, was wir verdienen
I said, c'mon baby, I'm not to blame
Ich sagte, komm schon, Baby, ich bin nicht schuld
I said a one night stand takes a certain kind of man
Ich sagte, ein One-Night-Stand braucht einen bestimmten Typ Mann
But we do it
Aber wir tun es
It's a hell of a way, you learn to live for the day
Es ist eine krasse Art zu leben, du lernst, für den Augenblick zu leben
If you choose it
Wenn du es wählst
That's why I say now
Deshalb sage ich jetzt
Take it from me, it's not like it seems
Glaub mir, es ist nicht so, wie es scheint
Someday I'll give ya all that you need
Eines Tages werde ich dir alles geben, was du brauchst
But a tense word, baby, you just gotta believe
Aber trotz der Spannung, Baby, du musst einfach glauben
I said one night stand takes a certain kind of man
Ich sagte, ein One-Night-Stand braucht einen bestimmten Typ Mann
But we do it
Aber wir tun es
You know I'm not much at home, we live that danger zone
Du weißt, ich bin nicht viel zu Hause, wir leben in dieser Gefahrenzone
But you knew it
Aber du wusstest es
That's why I say
Deshalb sage ich
Bring it on
Bring es her
Bring it on
Bring es her
I'll deal with trouble when I get home
Ich werde mich um den Ärger kümmern, wenn ich nach Hause komme
Bring it on
Bring es her
Bring it on
Bring es her
I'd rather fight it than go it alone
Ich kämpfe lieber dagegen an, als es alleine durchzustehen
The jealousy's got you too blind to see
Die Eifersucht macht dich zu blind, um zu sehen
It ain't fair what you're doin' to me
Es ist nicht fair, was du mir antust
I say, c'mon baby, I'm tired of tryin' to please
Ich sage, komm schon, Baby, ich bin es leid zu versuchen, es dir recht zu machen
Lonely nights and cocaine highs
Einsame Nächte und Kokain-Höhenflüge
If that don't getcha then you'll pay the price
Wenn dich das nicht kriegt, dann wirst du den Preis zahlen
C'mon baby, that's all a part of me
Komm schon, Baby, das ist alles ein Teil von mir
I say one night stands take a certain kind of man
Ich sage, One-Night-Stands brauchen einen bestimmten Typ Mann
But we do it, Lord, how we do it
Aber wir tun es, Herrgott, wie wir es tun
I'm not much at home, we live that danger zone
Ich bin nicht viel zu Hause, wir leben in dieser Gefahrenzone
But you knew it (you knew it)
Aber du wusstest es (du wusstest es)
That's why I say
Deshalb sage ich
Bring it on
Bring es her
Bring it on
Bring es her
I'll deal with trouble when I get home
Ich werde mich um den Ärger kümmern, wenn ich nach Hause komme
Bring it on
Bring es her
Bring it on
Bring es her
I'd rather fight it than go it alone
Ich kämpfe lieber dagegen an, als es alleine durchzustehen
Bring it on
Bring es her
Bring it on
Bring es her
I'll deal with trouble when I get home
Ich werde mich um den Ärger kümmern, wenn ich nach Hause komme
Bring it on (bring it on)
Bring es her (bring es her)
Bring it on (bring it on)
Bring es her (bring es her)
I'd rather fight it than go it alone
Ich kämpfe lieber dagegen an, als es alleine durchzustehen
Bring it on
Bring es her





Writer(s): Carlisi Jeffrey S, Van Zant Donald N, Steele Larry Lynn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.