Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caught Up In You (Live)
Verfangen in dir (Live)
I
never
knew
there'd
come
a
day
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ein
Tag
kommen
würde
When
I'd
be
sayin'
to
you
An
dem
ich
zu
dir
sagen
würde
Don't
let
this
good
love
slip
away
Lass
diese
gute
Liebe
nicht
entgleiten
Now
that
we
know
that
it's
true
Jetzt,
wo
wir
wissen,
dass
sie
wahr
ist
Don't,
don't
you
know
the
kind
of
man
I
am
Weißt,
weißt
du
denn
nicht,
was
für
ein
Mann
ich
bin
No,
said
I'd
never
fall
in
love
again
Nein,
sagte,
ich
würde
mich
nie
wieder
verlieben
But
it's
real
and
the
feeling
comes
shinin'
through
Aber
es
ist
echt
und
das
Gefühl
scheint
durch
I'm
so
caught
up
in
you,
little
girl
Ich
bin
so
verfangen
in
dir,
kleines
Mädchen
And
I
never
did
suspect
a
thing
Und
ich
habe
nie
etwas
geahnt
So
caught
up
in
you,
little
girl
So
verfangen
in
dir,
kleines
Mädchen
That
I
never
wanna
get
myself
free
Dass
ich
mich
niemals
befreien
möchte
And
baby
it's
true,
you're
the
one
Und
Baby,
es
ist
wahr,
du
bist
diejenige
Who
caught
me,
baby,
you
taught
me
Die
mich
gefangen
hat,
Baby,
du
hast
mich
gelehrt
How
good
it
could
be
Wie
gut
es
sein
könnte
It
took
so
long
to
change
my
mind
Es
hat
so
lange
gedauert,
meine
Meinung
zu
ändern
I
thought
that
love
was
a
game
Ich
dachte,
Liebe
sei
ein
Spiel
I
played
around
enough
to
find
Ich
habe
genug
herumgespielt,
um
herauszufinden
No
two
are
ever
the
same
Keine
zwei
sind
jemals
gleich
You
made
me
realize
the
love
I'd
missed
Du
hast
mich
erkennen
lassen,
welche
Liebe
ich
verpasst
hatte
So
hot,
love
I
couldn't
quite
resist
So
heiß,
Liebe,
der
ich
nicht
ganz
widerstehen
konnte
When
it's
right,
the
light
just
comes
shinin'
through
Wenn
es
richtig
ist,
scheint
das
Licht
einfach
durch
I'm
so
caught
up
in
you,
little
girl
Ich
bin
so
verfangen
in
dir,
kleines
Mädchen
You're
the
one
whose
got
me
down
on
my
knees
Du
bist
diejenige,
die
mich
auf
die
Knie
zwingt
So
caught
up
in
you,
little
girl
So
verfangen
in
dir,
kleines
Mädchen
That
I
never
wanna
get
myself
free
Dass
ich
mich
niemals
befreien
möchte
And
baby
it's
true,
you're
the
one
Und
Baby,
es
ist
wahr,
du
bist
diejenige
Who
caught
me,
baby,
you
taught
me
Die
mich
gefangen
hat,
Baby,
du
hast
mich
gelehrt
How
good
it
could
be
Wie
gut
es
sein
könnte
Fill
your
days
and
your
nights
Fülle
deine
Tage
und
deine
Nächte
No
need
to
ever
ask
me
twice,
oh
no
Du
brauchst
mich
nie
zweimal
zu
fragen,
oh
nein
Whenever
you
want
me
Wann
immer
du
mich
willst
And
if
ever,
comes
a
day
Und
wenn
jemals
ein
Tag
kommt
When
you
should
turn
and
walk
away,
oh
no
An
dem
du
dich
umdrehen
und
weggehen
solltest,
oh
nein
I
can't
live
without
you
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
I'm
so
caught
up
in
you
Ich
bin
so
verfangen
in
dir
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
And
if
ever,
comes
a
day
Und
wenn
jemals
ein
Tag
kommt
When
you
should
turn
and
walk
away,
oh
no
An
dem
du
dich
umdrehen
und
weggehen
solltest,
oh
nein
I
can't
live
without
you
Ich
kann
nicht
ohne
dich
leben
I'm
so
caught
up
in
you,
little
girl
Ich
bin
so
verfangen
in
dir,
kleines
Mädchen
You're
the
one
that's
got
me
down
on
my
knees
Du
bist
diejenige,
die
mich
auf
die
Knie
zwingt
So
caught
up
in
you,
little
girl
So
verfangen
in
dir,
kleines
Mädchen
That
I
never
wanna
get
myself
free
Dass
ich
mich
niemals
befreien
möchte
And
baby
it's
true,
you're
the
one
Und
Baby,
es
ist
wahr,
du
bist
diejenige
Who
caught
me,
baby,
you
taught
me
Die
mich
gefangen
hat,
Baby,
du
hast
mich
gelehrt
How
good
it
could
be
Wie
gut
es
sein
könnte
Little
girl,
you're
the
one
that's
got
me
down
on
my
knees
Kleines
Mädchen,
du
bist
diejenige,
die
mich
auf
die
Knie
zwingt
So
caught
up
in
you,
little
girl
So
verfangen
in
dir,
kleines
Mädchen
That
I
never
wanna
get
myself
free
Dass
ich
mich
niemals
befreien
möchte
And
baby
it's
true,
you're
the
one
Und
Baby,
es
ist
wahr,
du
bist
diejenige
Who's
caught
me
and
taught
me
Die
mich
gefangen
und
gelehrt
hat
You
got
me
so
caught
up
in
you
Du
hast
mich
so
in
dir
verfangen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Sullivan, Jim Peterick, Don Barnes, Jeffrey S Carlisi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.