38 Special - The Squeeze - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 38 Special - The Squeeze




The Squeeze
Давление
Squeeze, squeeze, squeeze, yeah
Давят, давят, давят, да
Oh. Ooh yeah, yeah
Ох. О да, да
Well it's the same old story
Ну, это всё та же старая история,
But it never made a lick of sense to me
Но для меня в ней никогда не было ни капли смысла.
No, no, no. Tell 'em
Нет, нет, нет. Скажи им,
How it's always on the workin' man
Как это всегда ложится на плечи рабочего человека,
Pay for everything we never see
Платить за всё, что мы никогда не видим.
Well you can call it what you like
Ну, можешь называть это как хочешь,
But where I come from they call it the squeeze
Но там, откуда я родом, это называется давлением.
All this talk about some changes
Все эти разговоры о переменах -
It's just politicians promising the moon
Просто политики, обещающие золотые горы.
Wooh, tell 'em
Ух, скажи им,
So it's do without, it's in and out
Так что обходимся без, то входим, то выходим,
The fools on the hill
Дураки на холме
Gonna need more soon, yeah
Скоро потребуют ещё, да.
Yeah you can call it what you like
Да, можешь называть это как хочешь,
But where I come from they call it the squeeze
Но там, откуда я родом, это называется давлением.
Squeeze, squeeze, squeeze, yeah
Давят, давят, давят, да
Put the squeeze on me
Давят на меня.
Squeeze, squeeze, squeeze, yeah
Давят, давят, давят, да
They're squeezin' me and you
Давят на меня и на тебя, милая.
Squeeze, squeeze, squeeze, yeah
Давят, давят, давят, да
They say "don't drink the water
Они говорят: "Не пей воду,
Could be something in your coffee or your tea."
Может быть что-то в твоём кофе или чае".
Ooh yeah, and who knows just what's in the air
О да, и кто знает, что там в воздухе,
You take a chance now every time you breathe
Ты рискуешь каждый раз, когда дышишь.
You can call it what you like
Можешь называть это как хочешь,
But where I come from they call it the squeeze
Но там, откуда я родом, это называется давлением.
Squeeze, squeeze, squeeze, yeah
Давят, давят, давят, да
Put the squeeze on me
Давят на меня.
Squeeze, squeeze, squeeze, yeah
Давят, давят, давят, да
You know I put the squeeze on me and you
Знаешь, давят на меня и на тебя, детка.
Squeeze, squeeze, squeeze, yeah
Давят, давят, давят, да
Put the squeeze on you
Давят на тебя.
They gonna put the squeeze on ya, ooh
Они собираются надавить на тебя, ох.
Oh you work two jobs to get ahead
О, ты работаешь на двух работах, чтобы преуспеть,
You wind up with less than you had before
А в итоге у тебя меньше, чем было раньше.
You know what I mean
Ты знаешь, что я имею в виду.
And if money can't buy happiness
И если деньги не могут купить счастье,
Then why do I keep needin' more and more?
Тогда почему мне нужно всё больше и больше?
Needin' more and more
Всё больше и больше.
Tell 'em, tell 'em, tell 'em
Скажи им, скажи им, скажи им.
You can call it what you like
Можешь называть это как хочешь,
But where I come from they call it the squeeze
Но там, откуда я родом, это называется давлением.
That don't make it right
Это не делает это правильным.
Just don't give up, don't give in
Только не сдавайся, не уступай.
Call it anything you like
Называй это как хочешь,
Where I come from, they call it the squeeze
Там, откуда я родом, это называется давлением.
Squeeze, squeeze, squeeze, yeah
Давят, давят, давят, да
Put the squeeze on me
Давят на меня.
Squeeze, squeeze, squeeze, yeah
Давят, давят, давят, да
Now you know they put the squeeze on you
Теперь ты знаешь, что они давят на тебя.
Squeeze yeah
Давят, да.
Ah, put the squeeze on me, baby
Ах, давят на меня, детка.
Squeeze, squeeze, squeeze, yeah
Давят, давят, давят, да
Me and you, me and you, me and you
На меня и тебя, на меня и тебя, на меня и тебя.
Squeeze, squeeze, squeeze
Давят, давят, давят
Squeeze on you
Давят на тебя.
Well they have to put the squeeze on me
Ну, им приходится давить на меня.





Writer(s): Johnson Robert Albin, Barnes Richard Donald, Carlisi Jeffrey S, Chauncey Daniel Smith, Van Zant Donald N


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.