38 Special - Trouble - traduction des paroles en allemand

Trouble - 38 Specialtraduction en allemand




Trouble
Ärger
I only know you by reputation
Ich kenne dich nur vom Hörensagen
It's time I found out face to face
Es ist Zeit, dass ich es persönlich herausfinde
'Cause if your sugar, I'll fight temptation
Denn wenn du Zucker bist, werde ich der Versuchung widerstehen
But if you're poison, I need a taste
Aber wenn du Gift bist, brauche ich eine Kostprobe
Girl, I heard you're Trouble with a capital "T"
Mädchen, ich habe gehört, du bist Ärger mit einem großen "Ä"
One look in your eye spells trouble to me
Ein Blick in deine Augen bedeutet Ärger für mich
We're talkin' danger, just too blind to see
Wir reden von Gefahr, einfach zu blind, um es zu sehen
You're Trouble just waitin' to happen
Du bist Ärger, der nur darauf wartet zu geschehen
To me!...Trouble... I'm talkin' Trouble!
Mir!... Ärger... Ich rede von Ärger!
I'm not the first, no, I've got to face it
Ich bin nicht der Erste, nein, das muss ich einsehen
But I ain't the last to take the bait
Aber ich bin nicht der Letzte, der anbeißt
A silver spoon hangs on your bracelet
Ein silberner Löffel hängt an deinem Armband
T-R-B-L on your license plate
T-R-B-L auf deinem Nummernschild
Girl, I heard you're Trouble with a capital "T"
Mädchen, ich habe gehört, du bist Ärger mit einem großen "Ä"
I'm new here in town, come on and spell it out for me
Ich bin neu hier in der Stadt, komm schon und buchstabier es mir
We're talkin' bad news, I been too blind to see
Wir reden von schlechten Nachrichten, ich war zu blind, um es zu sehen
You're Trouble just waitin' to happen to me!...Trouble.
Du bist Ärger, der nur darauf wartet, mir zu geschehen!... Ärger.
...You're gettin' closer, baby
...Du kommst näher, Baby
...I see Trouble.
...Ich sehe Ärger.
...Trouble's comin' over me.
...Ärger kommt über mich.
...Yeah, with a capital "T"
...Ja, mit einem großen "Ä"
T-R-O-U-B-L-E... it's Trouble!
Ä-R-G-E-R... das ist Ärger!
I only know you by reputation
Ich kenne dich nur vom Hörensagen
It's time I found out, baby, face to face
Es ist Zeit, dass ich es herausfinde, Baby, persönlich
'Cause if your sugar, I'll fight temptation
Denn wenn du Zucker bist, werde ich der Versuchung widerstehen
But if you're poison, I need a little taste
Aber wenn du Gift bist, brauche ich eine kleine Kostprobe
Tell me, baby, how bad is bad
Sag mir, Baby, wie schlimm ist schlimm?
How mad is mad
Wie verrückt ist verrückt?
Girl, are you all that they say
Mädchen, bist du all das, was man sagt?
Yeah, just one touch, is a touch too much
Ja, nur eine Berührung ist eine Berührung zu viel
Just one hit goes straight to my head
Nur ein Treffer steigt mir direkt zu Kopf
Girl, I heard you're Trouble with a capital "T"
Mädchen, ich habe gehört, du bist Ärger mit einem großen "Ä"
One look in your eye spells trouble to me
Ein Blick in deine Augen bedeutet Ärger für mich
We're talkin' bad news, I been too blind to see
Wir reden von schlechten Nachrichten, ich war zu blind, um es zu sehen
You're Trouble just waitin' to happen to me!.
Du bist Ärger, der nur darauf wartet, mir zu geschehen!
We're talkin' Trouble.
Wir reden von Ärger.
Bad news...(...yes I'm a victim)
Schlechte Nachrichten... (...ja, ich bin ein Opfer)
Oh, you're Trouble just happens to me...(here she comes!)
Oh, du bist Ärger, der mir einfach passiert... (Da kommt sie!)





Writer(s): Jim Peterick, Danny Chauncey, Donald Van Zant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.