Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're the Captain
Du bist der Kapitän
I'd
crawl
a
mile
Ich
würde
eine
Meile
kriechen
I'd
climb
the
highest
hill
Ich
würde
den
höchsten
Hügel
erklimmen
To
bring
you
back
to
Um
dich
zurückzubringen
in
A
life
that's
real
Ein
Leben,
das
echt
ist
You
burned
your
mind
out
Du
hast
deinen
Verstand
ausgebrannt
With
your
foolish
games
Mit
deinen
törichten
Spielen
May
you
lie
there
helpless
Jetzt
liegst
du
da
hilflos
Will
you
ever
be
the
same
Wirst
du
jemals
wieder
dieselbe
sein?
You're
the
captain
Du
bist
der
Kapitän
The
leader
of
your
ship
Der
Anführer
deines
Schiffes
Don't
get
captured
(captured)
Lass
dich
nicht
gefangen
nehmen
(gefangen)
Cause
you
just
might
never
quit
Denn
du
könntest
vielleicht
nie
aufhören
You're
the
captain
Du
bist
der
Kapitän
I
hope
you
realize
Ich
hoffe,
du
erkennst
es
Don't
be
a
fool
Sei
kein
Narr
Better
open
up
your
eyes
Öffne
besser
deine
Augen
I've
traveled
this
world
Ich
bin
durch
diese
Welt
gereist
I've
seen
most
of
it
Habe
das
meiste
davon
gesehen
I've
seen
the
best
ones
Ich
habe
die
Besten
gesehen
Go
down
with
the
ship
Die
mit
dem
Schiff
untergingen
Fortune
and
fame
Glück
und
Ruhm
They
don't
mean
a
thing
Sie
bedeuten
nichts
When
you're
hooked
on
junk
Wenn
du
süchtig
nach
dem
Zeug
bist
That's
your
only
game
Das
ist
dein
einziges
Spiel
You're
the
captain
Du
bist
der
Kapitän
The
leader
of
your
ship
Der
Anführer
deines
Schiffes
Don't
get
captured
(captured)
Lass
dich
nicht
gefangen
nehmen
(gefangen)
Cause
you
just
might
never
quit
Denn
du
könntest
vielleicht
nie
aufhören
You're
the
captain
Du
bist
der
Kapitän
I
hope
you
realize
Ich
hoffe,
du
erkennst
es
Don't
be
a
fool
Sei
kein
Narr
Better
open
up
your
eyes
Öffne
besser
deine
Augen
Just
a
part
of
life
Nur
ein
Teil
des
Lebens
That
we
all
must
go
through
Den
wir
alle
durchmachen
müssen
Gettin'
high
with
friends
Sich
mit
Freunden
high
zu
machen
Was
all
in
being
cool
Gehörte
alles
zum
Coolsein
dazu
Hope
you
never
see,
this
misery
Ich
hoffe,
du
siehst
niemals
dieses
Elend
A
prisoner
by
drugs
Eine
Gefangene
der
Drogen
With
no
right
to
be
free
Ohne
das
Recht,
frei
zu
sein
You're
the
captain
Du
bist
der
Kapitän
The
leader
of
your
ship
Der
Anführer
deines
Schiffes
Don't
get
captured
(captured)
Lass
dich
nicht
gefangen
nehmen
(gefangen)
Cause
you
just
might
never
quit
Denn
du
könntest
vielleicht
nie
aufhören
You're
the
captain
Du
bist
der
Kapitän
I
hope
you
realize
Ich
hoffe,
du
erkennst
es
Don't
be
a
fool
Sei
kein
Narr
Better
open
up
your
eyes
Öffne
besser
deine
Augen
You're
the
captain
Du
bist
der
Kapitän
The
leader
of
your
ship
Der
Anführer
deines
Schiffes
Don't
get
captured
(captured)
Lass
dich
nicht
gefangen
nehmen
(gefangen)
Cause
you
just
might
never
quit
Denn
du
könntest
vielleicht
nie
aufhören
You're
the
captain
Du
bist
der
Kapitän
I
hope
you
realize
Ich
hoffe,
du
erkennst
es
Don't
be
a
fool
Sei
kein
Narr
Better
open
up
your
eyes
Öffne
besser
deine
Augen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlisi Jeffrey S, Van Zant Donald N
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.