38 Spesh feat. Harry Fraud, Wiz Khalifa & Elcamino - Back to Shore (feat. ElCamino) - traduction des paroles en allemand

Back to Shore (feat. ElCamino) - Harry Fraud , 38 Spesh , Wiz Khalifa , Elcamino traduction en allemand




Back to Shore (feat. ElCamino)
Zurück ans Ufer (feat. ElCamino)
La musica de Harry Fraud
La musica de Harry Fraud
Yeah, huh
Ja, huh
Now when the love die, it's no rebirth
Wenn die Liebe stirbt, gibt's keine Wiedergeburt
I took care of y'all, when I should have took care of me first
Ich hab mich um euch gekümmert, statt zuerst an mich zu denken
All it really take is some patience, a little research
Alles was es braucht ist Geduld, ein bisschen Recherche
Find where he stayed, and put his face on a T-shirt
Finde wo er wohnt und druck sein Gesicht auf ein T-Shirt
Giveaway free merch
Verschenk gratis Merch
Watch for the guys that say what they did for ya
Hüte dich vor Typen, die betonen was sie für dich taten
My pockets was thinner than a sheet of tin foil
Meine Taschen waren dünner als ein Stück Alufolie
But to get the oil, gotta dig soil
Doch um an das Öl zu kommen, muss man Erde buddeln
But you ain't gotta fuck with them niggas thats disloyal
Aber du musst dich nicht mit illoyalen Niggas abgeben
Now I don't take care of no bitch, but my kid's spoiled
Heute zahl ich für keine Frau, nur mein Kind wird verwöhnt
1.9 on the crib, they live royal
1,9 fürs Haus, sie leben königlich
My son grew bigger than me, he's 6'2
Mein Sohn ist größer als ich, er ist 1,88m
I'm black, but my counselling come from a rich Jew huh
Ich bin schwarz, doch mein Rat kommt von einem reichen Juden, huh
Now I'm sitting with these corporate giants
Jetzt sitze ich mit diesen Konzernchefs
Lawyers with clients, that's offering eight-time multipliers
Anwälte mit Klienten, die Achtfach-Multiplikatoren bieten
They don't know what type of pro that I am
Sie wissen nicht, was für ein Profi ich bin
I'm declining at this moment, I don't need no funding
Ich lehne jetzt ab, brauche keine Finanzierung
On this road to riches I done made it through the storm
Auf diesem Weg zum Reichtum überstand ich den Sturm
On this road to riches, I'm just trying to make it home
Auf diesem Weg zum Reichtum versuche ich nur heimzukommen
Product of the trenches, and we started at the store
Produkt der Gassen, und wir starteten am Laden
We gon' cry a river for you, make it back to shore
Wir weinen einen Fluss für dich, finden zurück ans Ufer
On this road to riches I done made it through the storm
Auf diesem Weg zum Reichtum überstand ich den Sturm
On this road to riches, I'm just trying to make it home
Auf diesem Weg zum Reichtum versuche ich nur heimzukommen
Product of the trenches, and we started at the store
Produkt der Gassen, und wir starteten am Laden
We gon' cry a river for you, make it back to shore
Wir weinen einen Fluss für dich, finden zurück ans Ufer
I swear to God I wish I wasn't in this position
Ich schwöre bei Gott, ich wünschte nicht in dieser Lage zu sein
My mom call me crying everyday, I gotta listen
Meine Mama ruft weinend täglich an, ich muss zuhören
They say that life strange, but the same world I envisioned
Man sagt das Leben sei seltsam, doch genau so stellte ich's mir vor
But I stay on my job, gotta get back to the mission
Doch ich bleibe dran, muss zurück zur Mission
I chose to be the man, yeah I made my own decision
Ich entschied mich der Mann zu sein, ja das war meine Wahl
I chose to play the game, so believe I go the distance
Ich entschied mich mitzuspielen, also glaub mir ich bleibe bis zum Ende
And I'll make sure the world know my name before I'm finished
Und ich sorge dafür, dass die Welt meinen Namen kennt bevor ich gehe
I just spoke to my dad the other day, he said I'm gifted
Ich sprach neulich mit meinem Dad, er sagte ich bin begabt
I just spoke to my bro, that's some shit that's hard to live with
Ich sprach mit meinem Bruder, das ist schwer zu verkraften
I try to tell people how I feel, but they don't get it
Ich versuche zu erklären wie ich mich fühle, doch sie verstehen's nicht
That's why I thank God for every place that I visit
Darum danke ich Gott für jeden Ort den ich besuche
And wake up with that money on my mind, that's ambition
Und wache mit Geld im Sinn auf, das ist Ambition
On this road to riches I done made it through the storm
Auf diesem Weg zum Reichtum überstand ich den Sturm
On this road to riches, I'm just trying to make it home
Auf diesem Weg zum Reichtum versuche ich nur heimzukommen
Product of the trenches, and we started at the store
Produkt der Gassen, und wir starteten am Laden
We gon' cry a river for you, make it back to shore
Wir weinen einen Fluss für dich, finden zurück ans Ufer
On this road to riches I done made it through the storm
Auf diesem Weg zum Reichtum überstand ich den Sturm
On this road to riches, I'm just trying to make it home
Auf diesem Weg zum Reichtum versuche ich nur heimzukommen
Product of the trenches, and we started at the store
Produkt der Gassen, und wir starteten am Laden
We gon' cry a river for you, make it back to shore
Wir weinen einen Fluss für dich, finden zurück ans Ufer





Writer(s): Rory Quigley, Justin Harrell, Cameron Jibril Thomaz, Demetrius Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.