Paroles et traduction Liza Evans - В бокале вина
В бокале вина
In a Glass of Wine
Запреты
все
снимая
Let's
remove
all
the
barriers,
Ближе,
ближе
Closer,
closer,
Тебя
я
подпускаю.
I
let
you
come
near.
Ты
знаешь
меня
лучше,
чем
я.
You
know
me
better
than
I
do.
Но
нам
же
нравится,
But
we
like
it,
Нам
же
нравится,
We
like
it,
Когда
время
плавится,
When
time
melts,
Утекает,
как
вода.
Flows
away
like
water.
Это
ты
или
я
Is
it
you
or
me,
В
бокале
вина
растворится
Луна.
The
Moon
will
dissolve
in
a
glass
of
wine.
А
двое
не
спят,
не
спят
до
утра.
And
two
won't
sleep,
won't
sleep
until
dawn.
И
кто
виноват?
И
кто
виноват?
And
who's
to
blame?
Who's
to
blame?
Что
по
тебе
схожу
с
ума...
That
I'm
going
crazy
for
you...
В
бокале
вина
растворится
Луна.
The
Moon
will
dissolve
in
a
glass
of
wine.
А
двое
не
спят,
не
спят
до
утра.
And
two
won't
sleep,
won't
sleep
until
dawn.
И
кто
виноват?
И
кто
виноват?
And
who's
to
blame?
Who's
to
blame?
Что
по
тебе
схожу
с
ума...
That
I'm
going
crazy
for
you...
Мы
на
крыше
вдвоём
We
are
on
the
roof
together,
Танцуем
и
пьём.
Dancing
and
drinking.
Мы
не
говорим
We
don't
talk
О
том,
что
будет
потом.
About
what
will
happen
later.
Да
и
к
чему
эти
слова,
And
why
these
words,
Если
кругом
голова
от
тебя.
If
my
head
is
spinning
from
you.
Да
и
кто
тебя
придумал?
And
who
invented
you?
Кто
тебя
придумал
таким?
Who
invented
you
like
this?
Когда
весь
мир
принадлежит
When
the
whole
world
belongs
Все
будут
падать,
падать
Everyone
will
fall,
fall,
Когда
мы
взлетим,
When
we
take
off,
Когда
мы
взлетим.
When
we
take
off.
В
бокале
вина
растворится
Луна.
The
Moon
will
dissolve
in
a
glass
of
wine.
А
двое
не
спят,
не
спят
до
утра.
And
two
won't
sleep,
won't
sleep
until
dawn.
И
кто
виноват?
И
кто
виноват?
And
who's
to
blame?
Who's
to
blame?
Что
по
тебе
схожу
с
ума...
That
I'm
going
crazy
for
you...
В
бокале
вина
растворится
Луна.
The
Moon
will
dissolve
in
a
glass
of
wine.
А
двое
не
спят,
не
спят
до
утра.
And
two
won't
sleep,
won't
sleep
until
dawn.
И
кто
виноват?
И
кто
виноват?
And
who's
to
blame?
Who's
to
blame?
Что
по
тебе
схожу
с
ума...
That
I'm
going
crazy
for
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): бойко анастасия дмитриевна
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.