Paroles et traduction 農夫 - Looking for You
Looking for You
Looking for You
同一個鐘數又上班
同一套西裝與襯衫
Same
time,
same
suit,
same
shirt,
I
go
to
work
again
同一個熟悉車廂
搭客也是同一班
Same
familiar
carriage,
passengers
are
the
same
同一個早餐與晚餐
同一串工作與賬單
Same
breakfast
and
dinner,
same
string
of
work
and
bills
同一個電話響起
借貸有利息減
Same
phone
rings,
a
loan
with
reduced
interest
早半生已充滿遺憾
天天仿佛影印
The
first
half
of
my
life
is
full
of
regrets,
every
day
is
like
a
photocopy
如今過了大半生
原來從來你也不甘心
Now
that
I've
lived
more
than
half
of
my
life,
I
realize
that
you've
never
been
content
either
這個討厭人生
怎會這麼發生
This
hateful
life,
how
could
it
happen
like
this?
有什麼使你
學會放棄問誰人是你
What
made
you
learn
to
give
up,
to
ask
who
you
are?
想有一些變更
改變整個人生
I
want
some
changes,
to
change
my
whole
life
要盡一口氣
在變化裡重新找到你
I
want
to
find
you
again
in
the
changes
寧願你今天別上班
寧願你撕碎叠帳單
I'd
rather
you
skip
work,
tear
up
the
bills
寧願你用這雙手拆卸這道框框
I'd
rather
you
tear
down
the
frame
with
your
own
hands
當我跟你都同樣地
躲不過這循環
When
you
and
I
have
to
go
through
this
cycle
能否趁有限時間
來從平凡裡創出空間
Can
we,
in
the
limited
time
we
have,
create
space
in
the
ordinary?
這個討厭人生
怎會這麼發生
This
hateful
life,
how
could
it
happen
like
this?
有什麼使你
學會放棄問誰人是你
What
made
you
learn
to
give
up,
to
ask
who
you
are?
想有一些變更
改變整個人生
I
want
some
changes,
to
change
my
whole
life
要盡一口氣
在變化裡重新找到你
I
want
to
find
you
again
in
the
changes
很想到某日盡情盡了不再有憾了
I
hope
one
day
to
live
without
regrets
就算一天老了仍能帶笑
自豪擁有過精彩的心跳
Even
when
I'm
old,
I
can
still
smile
and
be
proud
of
my
wonderful
life
當你這個人生
將要走到黃昏
When
your
life
is
about
to
come
to
an
end
到白色典禮
絕對要笑着長辭人世
At
the
white
ceremony,
you
must
smile
and
bid
farewell
to
the
world
只要一點信心
相信整個人生
Just
a
little
bit
of
confidence,
believe
in
your
life
靠自己編制
活到老也無半點羞愧
Create
your
own
life,
live
to
old
age
without
shame
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C君
Album
雙囍臨門
date de sortie
10-07-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.