Waylon Jennings - Don't Think Twice It's Alright - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Waylon Jennings - Don't Think Twice It's Alright




Well it ain't no use to sit and wonder why, babe
Что ж, нет смысла сидеть и гадать, почему, детка
If you don't know by now
Если ты еще не знаешь ...
And it ain't no use to sit and wonder why, babe
И нет смысла сидеть и гадать, почему, детка.
It will never do anyhow
Так или иначе, это никогда не сработает.
When your rooster's a crowing at the break of dawn
Когда твой петух кукарекает на рассвете.
Look out your window and I'll be gone
Выгляни в окно, и я уйду.
You're the reason why I'm traveling on
Ты-причина, по которой я путешествую дальше.
But don't think twice, it's all right
Но не думай дважды, все в порядке.
An it ain't no use in turnin' on your light, baby
И нет никакого смысла включать свет, детка.
The light I never knowed
Свет, которого я никогда не знал.
An it ain't no use in turnin' on your light, baby
И нет никакого смысла включать свет, детка.
I'm on the dark side of the road
Я на темной стороне дороги.
But I wish there was somethin' I could do or say
Но мне жаль, что я ничего не могу сделать или сказать.
To try and make you change your mind and stay
Чтобы попытаться заставить тебя передумать и остаться.
We never did too much talking anyway
В любом случае, мы никогда особо не разговаривали.
But don't think twice, it's all right
Но не думай дважды, все в порядке.
Well it ain't no use in calling out my name, gal
Что ж, нет смысла звать меня по имени, девочка.
Like you never done before
Как никогда раньше.
It ain't no use in calling out my name, gal
Нет смысла звать меня по имени, девочка.
I can't hear you any more
Я тебя больше не слышу.
I'm a-thinking and a-wondering, walking down the road
Я думаю и удивляюсь, идя по дороге.
I once loved a woman, a child I'm told
Когда-то я любил женщину, говорят, ребенка.
I give her my heart but she wanted my soul
Я отдал ей свое сердце, но она хотела мою душу.
But don't think twice, it's all right
Но не думай дважды, все в порядке.
So long honey baby
Прощай милая детка
Where I'm bound, I cannot tell
Куда я направляюсь, я не могу сказать.
But goodbye's too good a word, gal
Но "прощай" - слишком хорошее слово, девочка.
So I'll just kinda say "Fare thee well"
Так что я просто скажу: "Прощай".
Now I'm not saying that you treated me unkind
Я не говорю, что ты плохо со мной обошелся.
You could have done a lot better but I don't mind
Ты мог бы сделать гораздо лучше, но я не возражаю.
You just kinda wasted my precious time
Ты просто потратил мое драгоценное время впустую
But don't think twice, it's all right
Но не думай дважды, все в порядке.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.