Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Give Back the Love I Feel for You
Я не могу вернуть любовь, которую к тебе чувствую
Here's
a
tear
for
a
souvenir
Вот
слеза
на
память,
And
a
dream
torn
at
the
seams
И
мечта,
разорванная
по
швам.
Here's
a
promise
that
you
made
to
me
of
love
Вот
обещание
любви,
которое
ты
мне
дал,
It's
more
than
I'll
ever
see
and
then
you're
free
to
go
Это
больше,
чем
я
когда-либо
увижу,
а
потом
ты
свободен
уйти.
But
I
can't
give
back
the
love
I
feel
for
you
Но
я
не
могу
вернуть
любовь,
которую
к
тебе
чувствую,
Gonna
be
stuck
with
it
no
matter
what
I
do
Она
останется
со
мной,
что
бы
я
ни
делала.
Take
these
eyes
that
once
could
see
Забери
эти
глаза,
которые
когда-то
могли
видеть,
Now
reflections
of
my
misery
Теперь
они
отражают
лишь
мое
страдание.
And
happiness
I
thought
would
last
И
счастье,
которое,
как
я
думала,
будет
вечным,
Is
now
becoming
just
a
thing
of
the
past
Теперь
становится
лишь
прошлым.
But
I
can't
give
back
the
love
that's
a
part
of
me
Но
я
не
могу
вернуть
любовь,
которая
является
частью
меня,
If
you
want
just
a
little
bit
you'll
have
to
take
all
of
me
Если
ты
хочешь
хоть
немного,
тебе
придется
взять
меня
всю.
Simply
adore
'til
the
world
don't
go
round
no
more
Просто
обожай,
пока
мир
не
перестанет
вращаться.
Here's
the
ring
that
didn't
mean
a
thing
Вот
кольцо,
которое
ничего
не
значило,
And
letters
you
wrote
that
gave
my
young
heart
hope
И
письма,
которые
ты
писал,
дарившие
моему
молодому
сердцу
надежду.
Take
the
pillow
where
my
dreams
were
made
Забери
подушку,
на
которой
рождались
мои
мечты,
And
the
mind
where
the
thought
of
you
stayed
И
разум,
где
жила
мысль
о
тебе.
But,
baby,
you
should
know
Но,
милый,
ты
должен
знать,
That
I
can't
give
back
the
love
I
feel
for
you
Что
я
не
могу
вернуть
любовь,
которую
к
тебе
чувствую,
I'm
gonna
be
stuck
with
it
no
matter
what
I
do
Она
останется
со
мной,
что
бы
я
ни
делала.
Take
these
arms
that
held
you
close
Забери
эти
руки,
которые
обнимали
тебя,
And
follow
up
the
one
you
need
the
most
И
следуй
за
той,
которая
тебе
нужнее
всего.
Take
these
hands,
they're
no
good
to
me
Забери
эти
руки,
они
мне
ни
к
чему,
That
used
to
touch
you
so
tenderly
Которые
так
нежно
касались
тебя.
But
I
can't
give
back
the
love
that's
a
part
of
me
Но
я
не
могу
вернуть
любовь,
которая
является
частью
меня,
If
you
want
just
a
little
bit
you'll
have
to
take
all
of
me
Если
ты
хочешь
хоть
немного,
тебе
придется
взять
меня
всю.
No,
I
can't
give
back
the
love
that
I
feel
for
you,
baby
Нет,
я
не
могу
вернуть
любовь,
которую
к
тебе
чувствую,
милый,
Gonna
be
stuck
with
him
no
matter,
no
matter
what
I
do
Она
останется
со
мной,
что
бы
я
ни
делала.
No,
I
can't
give
back
the
love
that's
a
part
of
me
Нет,
я
не
могу
вернуть
любовь,
которая
является
частью
меня,
Gonna
be
stuck
with
him,
oh
yeah,
no
matter
what
I
do
Она
останется
со
мной,
о
да,
что
бы
я
ни
делала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Holland, Nickolas Ashford, Valerie Simpson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.