Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Contes d'Hoffmann, Act 1: Les oiseaux dans la charmille
Hoffmanns Erzählungen, Akt 1: Die Vögel in der Laube
Les
oiseaux
dans
la
chardille
Die
Vögel
in
der
Laube
Dans
les
cieux,
l'astre
du
jour
Am
Himmel,
die
Tagesgestirn
L'archet
de
feuilles
Der
Bogen
aus
Blättern
L'archet
de
feuilles
Der
Bogen
aus
Blättern
Tout
parle
d'amour
Alles
spricht
von
Liebe
Voilà
la
chanson
gentille
Da
ist
das
holde
Lied
La
chanson
de
l'hampillon
Das
Lied
des
Schmetterlings
De
l'hampillon
Des
Schmetterlings
Allons
bon,
mais
qu'est-ce
qui
se
passe?
Nun
gut,
was
geht
hier
vor
sich?
Mais
Cochenille
fait
comme
chanson,
voyons!
Aber
Cochenille
macht
wie
ein
Lied,
seht
doch!
Voilà
la
chanson
de
l'hampillon
Da
ist
das
Lied
des
Schmetterlings
La
chanson
de
l'hampillon
Das
Lied
des
Schmetterlings
La
chanson,
c'est
la
chanson
de
l'hampillon
Das
Lied,
es
ist
das
Lied
des
Schmetterlings
Tout
ce
qui
chante
frissonne
et
souffle
pour
ton
amour
Alles
was
singt,
erzittert
und
haucht
für
deine
Liebe
Tout
ce
qui
chante
frissonne
Alles
was
singt,
erzittert
Tout
ce
qui
chante
frissonne
d'amour
Alles
was
singt,
erzittert
vor
Liebe
Frisonne
d'amour
Erzittert
vor
Liebe
Voilà
la
chanson
de
l'hampillon
Da
ist
das
Lied
des
Schmetterlings
La
chanson
de
l'hampillon
Das
Lied
des
Schmetterlings
De
l'hampillon
Des
Schmetterlings
Allons
bon,
ça
recommence
Nun
gut,
es
beginnt
von
Neuem
Cochenille,
au
secours,
au
secours!
Cochenille,
zu
Hilfe,
zu
Hilfe!
Mais
tu
vas
me
faire
mourir!
Doch
du
wirst
mich
umbringen!
Voilà
la
chanson
de
l'hampillon
Da
ist
das
Lied
des
Schmetterlings
La
chanson
de
l'hampillon
Das
Lied
des
Schmetterlings
La
chanson,
c'est
la
chanson
de
l'hampillon
Das
Lied,
es
ist
das
Lied
des
Schmetterlings
Mon
ami,
quel
accent!
Mein
Freund,
welch
ein
Ausdruck!
Quelle
gamme!
Welch
eine
Tonleiter!
Quelle
gamme!
Welch
eine
Tonleiter!
Allons,
messieurs,
là-bas,
aux
dames,
le
souper
nous
attend
Auf,
meine
Herren,
dort
drüben
zu
den
Damen,
das
Abendessen
erwartet
uns
Le
souper!
Das
Abendessen!
Le
souper!
Das
Abendessen!
Le
souper!
Das
Abendessen!
On
se
lave
Man
wäscht
sich
À
moins
qu'on
ne
préfère
danser
là-bas
Es
sei
denn,
man
zieht
dort
drüben
das
Tanzen
vor
Non,
non,
le
souper,
c'est
notre
affaire
Nein,
nein,
das
Abendessen
ist
unsere
Sache
Ensuite,
on
dansera,
on
dansera
Anschließend
wird
man
tanzen,
wird
man
tanzen
Comme
il
vous
plaira
Wie
es
dir
gefällt
Où
serais-je?
Wo
wäre
ich?
Elle
est
à
place,
attendez-le
bas
Er
ist
an
Ort,
wartet
dort
unten
Vous
voyez,
jusque-là,
voulez-vous
me
faire
Du
siehst,
bis
dorthin,
willst
du
mir
die
La
grâce
de
tenir
compagnie
à
mon
Olympien?
Gunst
erweisen,
meinem
Olympio
Gesellschaft
zu
leisten?
Oh
bon
air!
Oh
gutes
Benehmen!
Nous
verrons
ce
qu'il
lui
chantera
Wir
werden
sehen,
was
er
ihr
singen
wird
Il
ne
se
peut
pas
Es
kann
nicht
sein
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Me
voir
partir
Mich
weggehen
sehen
N'est-ce
pas?
Nicht
wahr?
Rien,
la
physique
Nichts,
die
Physik
Monsieur,
la
physique
Mein
Herr,
die
Physik
Leur
souhait
vous
nous
attend
Ihr
Wunsch,
Sie
uns
erwarten
Leur
souhait
nous
attend
Ihr
Wunsch
erwartet
uns
Non,
aucun
autre
prénom,
non,
mais
prénom,
ne
reçoit
plus
richement
Nein,
kein
anderer
Vorname,
nein,
doch
Vorname,
empfängt
prächtiger
Plus
richement
Prächtiger
Non,
aucun
autre
prénom,
non,
mais
prénom,
ne
reçoit
plus
richement
Nein,
kein
anderer
Vorname,
nein,
doch
Vorname,
empfängt
prächtiger
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Jacques Offenbach, Tomas Redey
1
Pagliacci, Act 1: "Recitar!"
2
Pagliacci, Act 1: "Vesti la giubba"
3
Pagliacci, Act 2: "Coraggio"
4
Pagliacci, Act 2: "No, Pagliaccio non son"
5
Pagliacci, Act 2: "Suvvia, cosi terrible"
6
Pagliacci, Act 1: "Cammina adagio" - "Derisione e scherno!" - "Padron! che fate!"
7
Pagliacci, Act 2: "E dessa! Dei, come è bella"
8
Pagliacci, Act 2: "Arlecchin! Colombina!" - "Prendi questo narcotico"
9
Pagliacci, Act 2: "Pagliaccio, mio marito"
10
Pagliacci, Act 2: "Presto, affrettiamoci"
11
Pagliacci, Act 1: "E allor perché, di', tu m'hai stregato"
12
Pagliacci, Act 1: "Nedda! Silvio, a quest'ora"
13
Pagliacci, Act 1: "Decidi il mio destin"
14
Pagliacci, Act 1: "Sei là" - "So ben che difforme" - "Oh! lasciami"
15
Pagliacci, Act 1: "Stridono lassù"
16
Pagliacci, Act 1: "Qual fiamma aveva nel guardo!"
17
Pagliacci, Act 1: "Don, din, don - suona vespero"
18
Pagliacci, Act 1: "I zampognari!"
19
Pagliacci, Act 1: "Un tal gioco, credetemi"
20
Pagliacci, Act 1: "Un grande spettacolo!"
21
Pagliacci, Act 1: "Son qua! Ritornano"
22
Pagliacci, Prologue: "Si può? Signore! Signori!"
23
Cavalleria rusticana: "Voi lo sapete, o mama" (Romanza)
24
Cavalleria Rusticana: "Dite, Mamma Lucia"
25
Pagliacci, Act 2: "O Colombina, il tenero fido Arlecchin" - "Di fare il segno"
26
Cavalleria rusticana: Preludio
27
La traviata, Act 3: "Ah, non più!" - "Ah! Gran Dio! Morir sì giovine"
28
Carmen: Overture (Prelude)
29
Carmen: Entracte (between Act I & II)
30
Carmen, Act 3: Entr'acte
31
Carmen: Entr'acte (between Act II & III)
32
Tosca / Act 3: "Franchigia a Floria Tosca"
33
Tosca, Act 3: "O dolci mani"
34
Tosca, Act 1: "Mario! Mario! Mario!"
35
Tosca, Act 1: "Ah, quegli occhi..." - "Qual occhio al mondo può star di paro"
36
Tosca / Act 3: E non giungono (Tosca, Cavaradossi, Carceriere)
37
Tosca, Act 3: "Come è lunga l'attesta!"
38
Tosca, Act 3: "Presto, su! Mario!"
39
Tosca / Act 1: "Gente là dentro!"
40
Tosca, Act 3: "E Lucevan Le Stelle"
41
Cavalleria Rusticana: "O Lola Ch'ai Di Latti la Cammisa" (Siciliana)
42
Cavalleria Rusticana: Siciliana (Inst.) - Tempo I
43
Cavalleria rusticana: Introduzione - Coro d'introduzione - Allegro giocoso
44
Cavalleria rusticana: Scena - Largo
45
Cavalleria rusticana: Intermezzo sinfonico
46
Les Contes d'Hoffmann, Act 3: Intermède-Entr'acte (Barcarolle)
47
Cavalleria Rusticana: "Beato Voi, Compar Alfio"
48
Cavalleria rusticana: Comare Santa
49
Cavalleria Rusticana: "Oh! Il Signore Vi Manda" (Duetto)
50
Cavalleria rusticana: A casa, a casa
51
Cavalleria Rusticana: "Viva Il Vino Spumeggiante" (Brindisi)
52
La traviata, Act 2: "Che fai?" "Nulla"
53
Tosca, Act 2: "Ed or fra noi parliam da buoni amici"
54
Tosca, Act 1: "Ed io venivo a lui tutta dogliosa"
55
Tosca, Act 2: "Vissi d'arte, vissi d'amore"
56
Tosca, Act 2: "Vedi, le man giunte"
57
Tosca, Act 2: "Meno male!" - "Egli è là"
58
Tosca, Act 1: "Tre sbirri...Una carozza...Presto" - Te Deum
59
Tosca, Act 1: Tosca? Che non mi veda (Scarpia, Tosca, Sagrestano)
60
Tosca, Act 1: "Un tal baccano in chiesa! Bel rispetto!"
61
Tosca, Act 1: "Dammi i colori!" - "Recondita armonia" (Aria)
62
Tosca, Act 3: Prelude - "Io de' sospiri"
63
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Cruda, funesta smania" - "Il tuo dubbio è ormai certezza"
64
Tosca, Act 2: "Tosca è un buon falco!"
65
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: Preludio - "Percorrete le spiaggie vicine"
66
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Dov'è Lucia?" - "Ecco il tuo sposo"
67
Tosca, Act 3: "Mario Cavaradossi?" - "A voi"
68
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "Ardon gli incensi." (Act 2)
69
Les Contes d'Hoffmann, Act 1: Les oiseaux dans la charmille
70
Les Contes d'Hoffmann, Act 1: Voici les valseurs!
71
Cavalleria rusticana: Gli aranci olezzano sui verdi margini
72
Cavalleria rusticana: Regina coeli laetare
73
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Per poco fra le tenebre"
74
Tosca, Act 1: "E buona la mia Tosca" - "Siam soli?"
75
Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Amis! Amour tendre et rêveur
76
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: Entr'acte
77
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "O giusto cielo!" (Act 2)
78
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Glou! glou! glou! je suis le vin!"
79
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Et! Luther! Ma grosse tonne"
80
Les Contes d'Hoffmann, Act 1: J'ai des yeux, de vrais yeux
81
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Lucia, fra poco a te verrà"
82
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Tu sei turbato!" - "E n'ho ben donde"
83
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "Si tragga altrove" (Act 2)
84
Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "Jour et nuit"
85
Tosca, Act 2: "Orsù, Tosca, parlate" - "Non so nulla!" (Scarpia, Tosca, Cavaradossi, Spoletta)
86
Cavalleria rusticana: "Mamma, quel vino è generoso"
87
Tosca, Act 2: Dov'è dunque Angelotti? (Scarpia, Cavaradossi, Spoletta, Tosca)
88
Cavalleria rusticana: Il cavallo scalpita
89
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Allons, allons mes enfants! Préparez cette salle"
90
Tosca, Act 2: Nel pozzo, nel giardino! (Tosca, Scarpia, Sciarrone, Cavaradossi)
91
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Dans les rôles d'amoureux langoureux"
92
Tosca, Act 1: "Ah! Finalmente!"
93
Tosca, Act 2: Nel pozzo del giardiNo. (Tosca, Scarpia, Sciarrone)
94
Tosca, Act 2: "Sciarrone: che dice il cavalier?"
95
Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: "Voilà, mes amis, quelle fut l'histoire de mes amours"
96
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Peuh! Cette bière est détestable!"
97
Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Que vais-je faire? Quel est ce breuvage? Entr'acte
98
Cavalleria rusticana: A voi tutti salute
99
Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "C'est une chanson d'amour"
100
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott / Act 2: "Orrida è questa notte" (Act 2)
101
Les Contes d'Hoffmann, Act 1: Pardieu! J'étais bien sûr de te trouver ici!
102
Les Contes d'Hoffmann, Act 1: Tu me fuis? qu'ai-je fait?
103
Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: "Messieurs, le souper est servi!"
104
Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "Tu ne chanteras plus?"
105
Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "Elle a fui la tourterelle"
106
Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Au jeu, au jeu, messieurs!
107
Les Contes d'Hoffmann, Act 2: A nous trois, mes maîtres!
108
Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: "Adieu! Je ne veux pas te suivre"
109
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Appressati, Lucia"
110
Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: "Jusqu'au matin remplis, remplis mon verre!"
111
Les Contes d'Hoffmann, Act 3: Que veux-tu faire?
112
Tosca, Act 2: "Ha più forte sapore" - "Spoletta è giunto"
113
Lucia di Lammermoor / Act 1: "Chi mi frena in tal momento"
114
Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Scintille, diamant
115
Les Contes d'Hoffmann, Prologue: "Et par où votre diablerie"
116
Cavalleria rusticana: Fior di giaggiolo
117
Cavalleria rusticana: "Inneggiamo, il Signor non è morto" (Preghiera)
118
Tosca, Act 2: "Se la giurata fede"
119
Tosca, Act 2: "E qual via scegliete?"
120
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 1: "Il pallor, funesto, orrendo" Lucia, Enrico)
121
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "S'avanza Enrico!" (Act 2)
122
Lucia di Lammermoor - after Walter Scott, Act 2: "Spargi d'amaro pianto" (Act 2)
123
Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Malheureux, tu ne comprends donc pas
124
Les Contes d'Hoffmann, Epilogue: Et moi? Moi, la fidèle amie
125
Les Contes d'Hoffmann, Act 3: "Mon enfant! Ma fille!"
126
Les Contes d'Hoffmann, Act 2: Belle nuit, ô nuit d'amour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.