Paroles et traduction Sarah Connor feat. T.Q. - Love Is Color-Blind
It's
TQ
and
Sarah
again
Это
снова
TQ
и
Сара.
Right
back
at
ya
Прямо
перед
тобой.
Love
is
color
blind
Любовь-это
дальтоник.
This
time
we
got
a
serious
situation
На
этот
раз
у
нас
серьезная
ситуация.
And
we're
tryna
do
our
parts
to
help
И
мы
пытаемся
сделать
все,
чтобы
помочь.
But
we
need
your
help
Но
нам
нужна
твоя
помощь.
You
know
what
I'm
saying
Ты
знаешь,
что
я
говорю.
Love
is
color
blind
Любовь-это
дальтоник.
It
don't
matter
if
you're
black
Не
важно,
черный
ты
или
нет.
White
or
yellow,
if
you're
brown
or
red
Белый
или
желтый,
если
ты
коричневый
или
красный.
Let's
get
down
to
that
Давай
перейдем
к
этому.
Love
is
color-blind
Любовь
слепа
по
цвету.
I
remember
when
Я
помню,
когда
...
I
was
a
child
and
couldn't
understand
Я
был
ребенком
и
не
мог
понять.
People
having
fun
Люди
веселятся.
Discriminating
all
the
different
ones
Различение
всех
разных.
Mama
just
used
to
say
Мама
просто
говорила:
When
you
grow
up
you'll
maybe
find
a
way
Когда
ты
вырастешь,
ты,
возможно,
найдешь
способ.
To
make
these
people
see
Чтобы
эти
люди
увидели
...
That
everything
I
do
comes
back
to
me
Что
все,
что
я
делаю,
возвращается
ко
мне.
You
gotta
live
your
life
Ты
должен
жить
своей
жизнью.
We're
all
the
same,
no
one's
to
blame
Мы
все
одинаковые,
никто
не
виноват.
They
gotta
live
their
lives
Они
должны
жить
своей
жизнью.
Just
play
the
game
and
let
love
reign
Просто
играй
в
игру
и
позволь
любви
править.
It
don't
matter
if
you're
black
Не
важно,
черный
ты
или
нет.
White
or
yellow,
if
you're
brown
or
red
Белый
или
желтый,
если
ты
коричневый
или
красный.
Let's
get
down
to
that
Давай
перейдем
к
этому.
Love
is
color-blind
Любовь
слепа
по
цвету.
And
you're
my
brother,
you're
my
friend
И
ты
мой
брат,
ты
мой
друг.
All
that
matters
in
the
very
end
Все,
что
имеет
значение
в
самом
конце.
Is
to
understand
Это
понять.
Love
is
color-blind
(Yeah,
yeah,
that's
right)
Любовь
слепа
по
цвету
(да,
да,
именно
так).
I
remember
as
a
young
boy
Я
помню
себя
мальчишкой.
I
watched
my
neighborhood
go
up
in
flames
Я
видел,
как
мой
район
пылает
пламенем.
I
saw
the
whole
thang
through
tears
of
pain
Я
видел
весь
Тан
сквозь
слезы
боли.
And
a
situation's
rackin'
my
brain
И
ситуация
сводит
меня
с
ума,
I
wish
I
could
fly
away
and
never
come
back
again
я
хотел
бы
улететь
и
больше
никогда
не
возвращаться.
We
need
some
love,
y'all
Нам
нужна
любовь,
вы
все.
We
need
some
real
deal
help
from
above,
y'all
Нам
нужна
реальная
помощь
сверху,
вы
все.
I
mean
the
kids
is
watchin'
Я
имею
в
виду,
что
дети
наблюдают.
And
I
just
can't
see
it
stoppin',
I
don't
understand
И
я
просто
не
вижу,
как
это
прекращается,
я
не
понимаю.
I
mean
we
all
bleed
the
same
blood,
man
(That's
right)
Я
имею
в
виду,
что
мы
все
истекаем
одной
кровью,
чувак
(верно).
You
gotta
live
your
life
Ты
должен
жить
своей
жизнью.
Better
than
our
fathers
did
Лучше,
чем
наши
отцы.
Let's
make
some
love,
baby,
have
some
kids
Давай
займемся
любовью,
детка,
заведем
детей.
They
gotta
live
their
lives
Они
должны
жить
своей
жизнью.
And
I
don't
care
what
color
they
are,
or
you
are,
or
we
are
И
мне
все
равно,
какого
они
цвета,
или
ты,
или
мы.
It's
all
love,
baby
Это
все
любовь,
детка.
It
don't
matter
if
you're
black
Не
важно,
черный
ты
или
нет.
White
or
yellow,
if
you're
brown
or
red
Белый
или
желтый,
если
ты
коричневый
или
красный.
Let's
get
down
to
that
Давай
перейдем
к
этому.
Love
is
color-blind
Любовь
слепа
по
цвету.
You're
my
brother,
you're
my
friend
Ты
мой
брат,
ты
мой
друг.
All
that
matters
in
the
very
end
Все,
что
имеет
значение
в
самом
конце.
Is
to
understand
Это
понять.
Love
is
color-blind
Любовь
слепа
по
цвету.
You
could
have
been
my
mother
Ты
могла
бы
быть
моей
матерью.
You
could
have
been
my
brother
Ты
мог
бы
быть
моим
братом.
What
if
you
were
my
sister?
Что,
если
бы
ты
была
моей
сестрой?
If
you
were
my
father
Если
бы
ты
был
моим
отцом.
You
could
have
been
my
fella
Ты
мог
бы
быть
моим
парнем.
You
could
have
been
my
teacher
Ты
мог
бы
быть
моим
учителем.
What
if
you
were
my
friend?
Что,
если
бы
ты
был
моим
другом?
Would
be
so
nice
to
meet
ya
Было
бы
так
приятно
познакомиться.
You
could
have
been
my
mother
Ты
могла
бы
быть
моей
матерью.
You
could
have
been
my
brother
Ты
мог
бы
быть
моим
братом.
What
if
you
were
my
sister?
Что,
если
бы
ты
была
моей
сестрой?
If
you
were
my
father
Если
бы
ты
был
моим
отцом.
You
could
have
been
my
fella
Ты
мог
бы
быть
моим
парнем.
You
could
have
been
my
teacher
Ты
мог
бы
быть
моим
учителем.
What
if
you
were
my
friend?
Что,
если
бы
ты
был
моим
другом?
Would
be
so
nice
to
meet
ya
Было
бы
так
приятно
познакомиться.
Take
it
out
to
the
world
Покажи
всему
миру,
Tell
every
boy
and
every
little
girl
расскажи
каждому
мальчику
и
каждой
маленькой
девочке.
Be
proud
of
yourself
Гордись
собой.
'Cause
you're
as
good
as
anybody
else
Потому
что
ты
так
же
хороша,
как
и
все
остальные,
And
put
away
your
prejudice
и
избавляешься
от
своих
предрассудков.
Open
your
mind,
don't
need
a
stick
to
this
Открой
свой
разум,
не
нуждайся
в
этом.
Try
to
make
this
earth
Попробуй
сделать
эту
землю.
A
better
place
without
a
racial
curse
Лучшее
место
без
расового
проклятия.
Yeah,
time
for
some
changes,
y'all
Да,
пора
кое-что
изменить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KAY DENAR, ROB TYGER, TERRANCE QUAITES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.