Daryl Hall & John Oates - Family Man (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daryl Hall & John Oates - Family Man (Live)




Family Man (Live)
Семьянин (концертная запись)
She had sulky smile
У нее была надменная улыбка,
She took her standard pose as she presented herself
Она приняла свою обычную позу, представляясь мне.
She had sultry eyes
У нее были томные глаза,
She made it perfectly plain that she was his for a price
Она ясно дала понять, что я могу получить ее за определенную цену.
But he said, "Leave me alone, I'm a family man
Но я сказал: "Оставь меня в покое, я семьянин,
And my bark is much worse than my bite"
И я больше лаю, чем кусаю".
He said, "Leave me alone, I'm a family man
Я сказал: "Оставь меня в покое, я семьянин,
If you push me too far, I just might"
Если ты зайдешь слишком далеко, я могу и..."
She gave him her look
Она бросила на меня свой взгляд,
It would have worked on any other man around
Он подействовал бы на любого другого мужчину.
He looked her up and down
Я осмотрел ее с головы до ног,
She knew he couldn't decide if he should hold his ground
Она знала, что я не могу решить, стоит ли мне стоять на своем.
But he said, "Leave me alone, I'm a family man
Но я сказал: "Оставь меня в покое, я семьянин,
And my bark is much worse than my bite"
И я больше лаю, чем кусаю".
He said, "Leave me alone, I'm a family man
Я сказал: "Оставь меня в покое, я семьянин,
If you push me too far, I just might"
Если ты зайдешь слишком далеко, я могу и..."
She wore hurt surprise
Она изобразила удивленное огорчение,
As she rechecked her make-up to protect herself
Поправляя макияж, чтобы защитить себя.
Dropped her price and pride
Снизила цену и гордость,
She made it totally clear that she was his for a night
Она дала понять, что готова быть моей на одну ночь.
But he said, "Leave me alone, I'm a family man
Но я сказал: "Оставь меня в покое, я семьянин,
And my bark is much worse than my bite"
И я больше лаю, чем кусаю".
He said, "Leave me alone, I'm a family man
Я сказал: "Оставь меня в покое, я семьянин,
If you push me too far, I just might"
Если ты зайдешь слишком далеко, я могу и..."
She turned, tossed her head
Она повернулась и вскинула голову,
Unlike her opening move, her final exit line
В отличие от ее первого хода, ее последний выход был решительным.
He waited much too long
Я слишком долго ждал,
But by the time he got his courage up, she was gone
Но к тому времени, как я набрался смелости, она ушла.
And he screamed, "Leave me alone, I'm a family man
И я крикнул: "Оставь меня в покое, я семьянин,
And my bark is much worse than my bite"
И я больше лаю, чем кусаю".
He said, "Leave me alone, I'm a family man
Я сказал: "Оставь меня в покое, я семьянин,
If you push me too far, I just might"
Если ты зайдешь слишком далеко, я могу и..."
He said, "Leave me alone, I'm a family man
Я сказал: "Оставь меня в покое, я семьянин,
And I don't think I want it tonight"
И я не думаю, что хочу этого сегодня вечером".
He said, "Leave me alone, I'm a family man
Я сказал: "Оставь меня в покое, я семьянин,
If you push me too far, I just might"
Если ты зайдешь слишком далеко, я могу и..."
I'm a family man
Я семьянин,
If you push me too far, I-
Если ты зайдешь слишком далеко, я...
I just might
Я могу и...
Yeah
Да...





Writer(s): Timothy Kjell Cross, Michael Gordon Oldfield, David Brough Pert-morris, Eddie Fenn, Mike Fry, Maggie Reilly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.