Daryl Hall & John Oates - Had I Known You Better Then (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daryl Hall & John Oates - Had I Known You Better Then (Live)




Had I Known You Better Then (Live)
Если бы я знал тебя тогда (Live)
It's another one of our more introspective number on the album
Это еще один из наших более задумчивых номеров на альбоме
It's called "Had I Known You Better Then"
Он называется "Если бы я знал тебя тогда"
Were you ever so in love
Бывало ли у тебя такое, что ты был так влюблен,
You couldn't wait to get to sleep and dream
Что не мог дождаться, когда уснешь и будешь видеть сны
About the one you wish was there beside you?
О той, которую хотел бы видеть рядом?
In the past few days I've grown
За последние несколько дней я все больше влюбляюсь,
Love your giggles on the phone
Мне нравится твой смех в телефонной трубке,
And how we hug so nicely
И как нежно мы обнимаемся.
And from the first time that I saw you
И с того самого первого раза, как я увидел тебя,
Had I known you better then (had I known you)
Если бы я знал тебя тогда (если бы я знал тебя),
I would've said those three old words
Я бы сказал эти три заветных слова.
And from the first time I saw you
И с того самого первого раза, как я увидел тебя,
Had I known you better then
Если бы я знал тебя тогда.
Now I'm gonna move away
Теперь мне нужно уехать,
Another town, another crazy day
Другой город, еще один сумасшедший день.
Ooh, I wanna stay and maybe hang around you
О, я хочу остаться и, может быть, побыть с тобой рядом.
Call it luck (call it luck)
Назови это удачей (назови это удачей),
Call it fate
Назови это судьбой,
Call it a shame that we have met so late
Назови это позором, что мы встретились так поздно
And loved so lightly
И полюбили так легко.
And from the first time that I saw you
И с того самого первого раза, как я увидел тебя,
Had I known you better then (had I known you)
Если бы я знал тебя тогда (если бы я знал тебя),
I would've said those three old words
Я бы сказал эти три заветных слова.
And from the first time that I saw you
И с того самого первого раза, как я увидел тебя,
Had I known you better (had I known you, had I known you better then)
Если бы я знал тебя лучше (если бы я знал тебя, если бы я знал тебя тогда),
Then (had I known you, had I known you better then, oh-oh, mm)
Тогда (если бы я знал тебя, если бы я знал тебя тогда, о-о, мм).
Were you ever so much love
Бывало ли у тебя такое, что ты был так влюблен,
But they want and wished was right there beside you
Но то, чего ты хотел и желал, было прямо рядом с тобой
From the first time that I saw you?
С того самого первого раза, как я тебя увидел?
Had I known you better then (had I known you)
Если бы я знал тебя тогда (если бы я знал тебя),
I would've said those three old words
Я бы сказал эти три заветных слова.
And from the first time I saw you
И с того самого первого раза, как я увидел тебя,
Had I known you better (had I known you, had I known you better then)
Если бы я знал тебя лучше (если бы я знал тебя, если бы я знал тебя тогда),
Then (had I known you, had I known you better then, oh-oh, mm)
Тогда (если бы я знал тебя, если бы я знал тебя тогда, о-о, мм).
Had I known you (had I known), had I known you better, oh-oh, ooh
Если бы я знал тебя (если бы я знал), если бы я знал тебя лучше, о-о, у-у.
Had I known, had I known you better then, ooh-ooh
Если бы я знал, если бы я знал тебя тогда, у-у.
Thank you
Спасибо.





Writer(s): John Oates


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.