Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of the Blue
Aus heiterem Himmel
Oh,
yeah,
oh-oh-oh
Oh,
yeah,
oh-oh-oh
You
said
you
never
loved
me,
it
was
all
a
lie
Du
sagtest,
du
hättest
mich
nie
geliebt,
es
war
alles
eine
Lüge
Don't
you
know
spite
is
a
weakling's
emotion?
Weißt
du
nicht,
dass
Gehässigkeit
die
Emotion
eines
Schwächlings
ist?
You
said
you
didn't
know,
but
you
didn't
try
Du
sagtest,
du
wüsstest
es
nicht,
aber
du
hast
es
nicht
versucht
And
when
you
gave
up,
it
killed
my
devotion
Und
als
du
aufgabst,
tötete
es
meine
Hingabe
Told
me
you
ran
around,
needed
your
fun
Sagtest
mir,
du
liefst
herum,
brauchtest
deinen
Spaß
That's
over
water
under
that
bridge,
long
gone
Das
ist
Schnee
von
gestern,
längst
vorbei
Then
you
call
out
of
the
blue
like
I
still
care
about
you
Dann
rufst
du
aus
heiterem
Himmel
an,
als
ob
ich
mich
noch
um
dich
kümmern
würde
(Out
of
the
blue)
like
I
can't
live
without
you
(Aus
heiterem
Himmel)
als
ob
ich
ohne
dich
nicht
leben
könnte
(Out
of
the
blue)
who
do
you
think
you're
talking
to?
(Aus
heiterem
Himmel)
für
wen
hältst
du
dich
eigentlich?
Why
didn't
you
just
throw
away
my
number
when
we
were
through?
Yeah
Warum
hast
du
meine
Nummer
nicht
einfach
weggeworfen,
als
wir
fertig
waren?
Yeah
Do
you
need
someone
to
talk
to
like
a
long
lost
friend?
Brauchst
du
jemanden
zum
Reden,
wie
einen
alten
Freund?
Sympathy
just
ain't
in
my
emotion
Mitgefühl
liegt
einfach
nicht
in
meinen
Emotionen
You
had
a
lot
of
rope,
but
you
reached
the
end
Du
hattest
viel
Spielraum,
aber
du
hast
das
Ende
erreicht
And
when
it
ran
out,
it
killed
my
devotion
Und
als
er
ausging,
tötete
es
meine
Hingabe
I
can
see
the
bridge's
burning,
but
you
just
walk
on
Ich
sehe,
dass
die
Brücke
brennt,
aber
du
gehst
einfach
weiter
Our
love
is
water
under
that
bridge,
long
gone,
long
gone
Unsere
Liebe
ist
Schnee
von
gestern,
längst
vorbei,
längst
vorbei
Then
you
call
out
of
the
blue
like
I
still
care
about
you
Dann
rufst
du
aus
heiterem
Himmel
an,
als
ob
ich
mich
noch
um
dich
kümmern
würde
(Out
of
the
blue)
like
I
can't
live
without
you
(Aus
heiterem
Himmel)
als
ob
ich
ohne
dich
nicht
leben
könnte
(Out
of
the
blue)
who
do
you
think
you're
talking
to?
(Aus
heiterem
Himmel)
für
wen
hältst
du
dich
eigentlich?
Why
didn't
you
just
throw
away
my
number
when
we
were
through?
Yeah
Warum
hast
du
meine
Nummer
nicht
einfach
weggeworfen,
als
wir
fertig
waren?
Yeah
I
can
see
the
bridge's
burning,
but
you
just
walk
on
Ich
sehe,
dass
die
Brücke
brennt,
aber
du
gehst
einfach
weiter
Our
love
is
water
under
that
bridge,
long
gone,
long
gone
Unsere
Liebe
ist
Schnee
von
gestern,
längst
vorbei,
längst
vorbei
Then
you
call
out
of
the
blue
like
I
care
about
you
Dann
rufst
du
aus
heiterem
Himmel
an,
als
ob
ich
mich
um
dich
kümmern
würde
(Out
of
the
blue)
like
I
can't
live
without
you
(Aus
heiterem
Himmel)
als
ob
ich
ohne
dich
nicht
leben
könnte
(Out
of
the
blue)
and
that
was
long
overdue
(Aus
heiterem
Himmel)
und
das
war
längst
überfällig
Why
didn't
you
just
throw
away
my
number
when
we
were
through?
Warum
hast
du
meine
Nummer
nicht
einfach
weggeworfen,
als
wir
fertig
waren?
(Out
of
the
blue)
I
won't,
baby,
yet,
all
right
(Aus
heiterem
Himmel)
Das
werde
ich
nicht,
Baby,
schon
gut
(Out
of
the
blue)
why
did
you
call
after
all
this
time?
(Aus
heiterem
Himmel)
warum
hast
du
nach
all
dieser
Zeit
angerufen?
(Out
of
the
blue)
why,
why,
why,
why,
why,
why,
why?
(Aus
heiterem
Himmel)
warum,
warum,
warum,
warum,
warum,
warum,
warum?
Why
didn't
you
just
throw
away
my
number?
Warum
hast
du
meine
Nummer
nicht
einfach
weggeworfen?
(Out
of
the
blue)
after
all
this
time,
after
all
these
years
(Aus
heiterem
Himmel)
nach
all
dieser
Zeit,
nach
all
diesen
Jahren
(Out
of
the
blue)
you
call
up,
look
at
the
tears,
I
won't
care
enough,
baby
(Aus
heiterem
Himmel)
rufst
du
an,
sieh
dir
die
Tränen
an,
es
ist
mir
nicht
mehr
wichtig,
Baby
(Out
of
the
blue)
I
won't
care
enough,
baby,
no
way,
no
way,
no
way,
no
(Aus
heiterem
Himmel)
es
wird
mir
nicht
wichtig
genug
sein,
Baby,
auf
keinen
Fall,
auf
keinen
Fall,
auf
keinen
Fall,
nein
Why
didn't
you
just
throw
away
my
number
when
we
were
through?
Warum
hast
du
meine
Nummer
nicht
einfach
weggeworfen,
als
wir
fertig
waren?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daryl David Hall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.