Daryl Hall & John Oates - Possession Obsession (12" Version) - traduction des paroles en russe




Possession Obsession (12" Version)
Одержимость владением (12" версия)
You know there's something you need
Знаешь, тебе что-то нужно,
Right here and now
Прямо здесь и сейчас,
To fill the space inside of yourself
Чтобы заполнить пустоту внутри тебя.
Oh, money, love, or power
О, деньги, любовь или власть,
When you want to have the number one, first-run anyone
Когда ты хочешь заполучить номер один, самую первую, любую,
You're crazy 'til you own them
Ты сходишь с ума, пока не станешься их обладателем.
You ought to know better than that, girl
Тебе бы знать это получше, девочка,
The more that you buy the less you get back
Чем больше ты покупаешь, тем меньше получаешь взамен.
It's a case of possession obsession
Это одержимость владением,
Just a taste of possession obsession
Всего лишь капля одержимости владением,
Ooh, brings a case of possession obsession
О, это порождает одержимость владением.
I hear you say gimme, gimme
Я слышу, ты говоришь: «Дай мне, дай мне»,
Now gimme, gimme, gimme (gimme, gimme)
А теперь: «Дай, дай, дай мне (дай мне, дай мне)».
The compulsion to count the percentage of time
Мания подсчитывать процент времени,
Spent between two lovers
Проведенного между двумя любовниками,
Can turn an hour into a crime
Может превратить час в преступление.
All the good times suffer
Все хорошие времена страдают.
Though you know it's only jealousy
Хотя ты знаешь, что это всего лишь ревность,
But you can't help but be haunted by your passion
Но ты ничего не можешь поделать со своей страстью.
Don't you know it's a matter of fact
Разве ты не знаешь, это факт,
The more that you take the less you give back
Чем больше ты берешь, тем меньше отдаешь.
I can say, it's a case of possession obsession
Я могу сказать, это одержимость владением,
Just a taste of possession obsession
Всего лишь капля одержимости владением,
Brings a case of possession obsession
Порождает одержимость владением.
I hear you say gimme, gimme
Я слышу, ты говоришь: «Дай мне, дай мне»,
Now gimme, gimme, gimme (gimme, gimme)
А теперь: «Дай, дай, дай мне (дай мне, дай мне)».
(Possession) Ooh, gimme, gimme (gimme, gimme, gimme)
(Одержимость) О, дай мне, дай мне (дай мне, дай мне, дай мне).
Ooh, it's a case of possession obsession
О, это одержимость владением,
Just a taste of possession obsession
Всего лишь капля одержимости владением
Brings a case of (possession)
Порождает (одержимость)
I hear you say (possession)
Я слышу, как ты говоришь (одержимость)
Now don't you know it's a matter of fact
Разве ты не знаешь, это факт,
The more that you take (gimme some)
Чем больше ты берешь (дай мне немного),
The less you get back, yeah
Тем меньше получаешь взамен, да.
(Obsession) In possession of, in possession of
(Одержимость) Владающий, одержимый
(Gimme some) gimme some
(Дай мне немного) дай мне немного.
(Gimme some)
(Дай мне немного)
Just a taste of possession obsession
Всего лишь капля одержимости владением.
Gimme, gimme, gimme, gimme
Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне.
(Gimme some) gimme some
(Дай мне немного) дай мне немного.
(Obsession)
(Одержимость)
Just a case of possession obsession
Всего лишь одержимость владением.





Writer(s): Sara Allen, John Oates, Daryl Hall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.