Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Possession Obsession (12" Version)
Одержимость владением (12" версия)
You
know
there's
something
you
need
Знаешь,
тебе
что-то
нужно,
Right
here
and
now
Прямо
здесь
и
сейчас,
To
fill
the
space
inside
of
yourself
Чтобы
заполнить
пустоту
внутри
тебя.
Oh,
money,
love,
or
power
О,
деньги,
любовь
или
власть,
When
you
want
to
have
the
number
one,
first-run
anyone
Когда
ты
хочешь
заполучить
номер
один,
самую
первую,
любую,
You're
crazy
'til
you
own
them
Ты
сходишь
с
ума,
пока
не
станешься
их
обладателем.
You
ought
to
know
better
than
that,
girl
Тебе
бы
знать
это
получше,
девочка,
The
more
that
you
buy
the
less
you
get
back
Чем
больше
ты
покупаешь,
тем
меньше
получаешь
взамен.
It's
a
case
of
possession
obsession
Это
одержимость
владением,
Just
a
taste
of
possession
obsession
Всего
лишь
капля
одержимости
владением,
Ooh,
brings
a
case
of
possession
obsession
О,
это
порождает
одержимость
владением.
I
hear
you
say
gimme,
gimme
Я
слышу,
ты
говоришь:
«Дай
мне,
дай
мне»,
Now
gimme,
gimme,
gimme
(gimme,
gimme)
А
теперь:
«Дай,
дай,
дай
мне
(дай
мне,
дай
мне)».
The
compulsion
to
count
the
percentage
of
time
Мания
подсчитывать
процент
времени,
Spent
between
two
lovers
Проведенного
между
двумя
любовниками,
Can
turn
an
hour
into
a
crime
Может
превратить
час
в
преступление.
All
the
good
times
suffer
Все
хорошие
времена
страдают.
Though
you
know
it's
only
jealousy
Хотя
ты
знаешь,
что
это
всего
лишь
ревность,
But
you
can't
help
but
be
haunted
by
your
passion
Но
ты
ничего
не
можешь
поделать
со
своей
страстью.
Don't
you
know
it's
a
matter
of
fact
Разве
ты
не
знаешь,
это
факт,
The
more
that
you
take
the
less
you
give
back
Чем
больше
ты
берешь,
тем
меньше
отдаешь.
I
can
say,
it's
a
case
of
possession
obsession
Я
могу
сказать,
это
одержимость
владением,
Just
a
taste
of
possession
obsession
Всего
лишь
капля
одержимости
владением,
Brings
a
case
of
possession
obsession
Порождает
одержимость
владением.
I
hear
you
say
gimme,
gimme
Я
слышу,
ты
говоришь:
«Дай
мне,
дай
мне»,
Now
gimme,
gimme,
gimme
(gimme,
gimme)
А
теперь:
«Дай,
дай,
дай
мне
(дай
мне,
дай
мне)».
(Possession)
Ooh,
gimme,
gimme
(gimme,
gimme,
gimme)
(Одержимость)
О,
дай
мне,
дай
мне
(дай
мне,
дай
мне,
дай
мне).
Ooh,
it's
a
case
of
possession
obsession
О,
это
одержимость
владением,
Just
a
taste
of
possession
obsession
Всего
лишь
капля
одержимости
владением
Brings
a
case
of
(possession)
Порождает
(одержимость)
I
hear
you
say
(possession)
Я
слышу,
как
ты
говоришь
(одержимость)
Now
don't
you
know
it's
a
matter
of
fact
Разве
ты
не
знаешь,
это
факт,
The
more
that
you
take
(gimme
some)
Чем
больше
ты
берешь
(дай
мне
немного),
The
less
you
get
back,
yeah
Тем
меньше
получаешь
взамен,
да.
(Obsession)
In
possession
of,
in
possession
of
(Одержимость)
Владающий,
одержимый
(Gimme
some)
gimme
some
(Дай
мне
немного)
дай
мне
немного.
(Gimme
some)
(Дай
мне
немного)
Just
a
taste
of
possession
obsession
Всего
лишь
капля
одержимости
владением.
Gimme,
gimme,
gimme,
gimme
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне.
(Gimme
some)
gimme
some
(Дай
мне
немного)
дай
мне
немного.
(Obsession)
(Одержимость)
Just
a
case
of
possession
obsession
Всего
лишь
одержимость
владением.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sara Allen, John Oates, Daryl Hall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.