Hacken Lee feat. Jolie Chan - 合久必婚 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hacken Lee feat. Jolie Chan - 合久必婚




合久必婚
Marriage Is Inevitable
我大概未算學懂保護別人 才無名無份以致我們拖拉至今
I probably haven't learned to protect others and that's why I have no status or recognition so that we have dragged on until today
令你未放心 全情做我一世情人 彷彿還未夠相襯
Making you lack confidence in wholeheartedly being my lifelong lover as if it's still not enough of a match
大家忙 多麼漂亮理由 愛不夠 只不過是借口
Everybody is busy and excuses are so beautiful but the love isn't enough, it's just an excuse.
憑我愛你這麼久 亦沒信心走出教堂 沒理由
With my loving you this long, I also have no confidence in walking out of the church, there's no reason
為何未夠好 請聽我預告 就算跟你未游盡花都
Why am I not good enough? Please listen to my promise that even if I haven't traveled to Paris with you
可給你的都會做到 並未求甚麼 唯一志願想你安好
I can give you everything and don't ask for anything in return, my only wish is for you to be well
誰能及我好 我也想知道
Who can be better than me? I also want to know
就算這相貌從未討好 總可當跟椅墊共老 任地厚天高
Even if my appearance has never been charming, at least I can share my old age with you, no matter how thick the earth is or how high the sky is
回家也都想得到擁抱 除非這感情 你不希罕太易得到
I also want to get a hug when I go home as long as you don't look down upon this feeling because it's too easy to get
大家忙 多麼漂亮理由 愛不夠 只不過是借口
Everybody is busy and excuses are so beautiful but the love isn't enough, it's just an excuse.
憑我愛你這麼久 亦沒信心走出教堂 沒理由
With my loving you this long, I also have no confidence in walking out of the church, there's no reason
為何未夠好 請聽我預告 就算跟你未游盡花都
Why am I not good enough? Please listen to my promise that even if I haven't traveled to Paris with you
可給你的都會做到 並未求甚麼 唯一志願想你安好
I can give you everything and don't ask for anything in return, my only wish is for you to be well
為何未結婚 我也想知道
Why haven't we gotten married? I also want to know
就算這相貌從未討好 總可當跟椅墊共老 任地厚天高
Even if my appearance has never been charming, at least I can share my old age with you, no matter how thick the earth is or how high the sky is
回家也都想得到擁抱 除非這感情 你不希罕太易得到
I also want to get a hug when I go home as long as you don't look down upon this feeling because it's too easy to get
明日若然你要我抱一抱 明日若無法沒遇見更好
If tomorrow you want me to hug you tomorrow if it's impossible to meet someone better
我答應最早 來到
I promise to be the first to arrive





Writer(s): Ng Lok Shing Ronald, Leung Wai Man


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.