Tomasa del Real feat. DJ Sustancia, Deltatron & El Licenciado - Y Nos Vamos (feat. DJ Sustancia) - Prod. Deltatron & El Licenciado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tomasa del Real feat. DJ Sustancia, Deltatron & El Licenciado - Y Nos Vamos (feat. DJ Sustancia) - Prod. Deltatron & El Licenciado




Y Nos Vamos (feat. DJ Sustancia) - Prod. Deltatron & El Licenciado
Y Nos Vamos (feat. DJ Sustancia) - Produced by Deltatron & El Licenciado
Tomasa del Real
Tomasa del Real
Dj Sustancia
DJ Sustancia
(Y nos vamos)
(And away we go)
(Y nos vamos)
(And away we go)
Deltatron
Deltatron
Un Flow muy duro
A deadly flow
No es pa' los asmáticos
Not for the asthmatics
Perreo galáctico, está del psiquiátrico
Cosmic grinding, it's from the mental asylum
S.O.S. ataque de pánico
S.O.S. panic attack
Le doy dos veces y ya quiere un contrato
I do it twice and he already wants a contract
Primer contacto fue en la discoteca
Our first encounter was at the disco
Me viste borracha, me viste bien suelta
You saw me drunk, you saw me loose
Cree que me conoce a la primera vuelta
You think you know me after one round
No sabe que, de buena tiene la V de vendetta
You don't know that her only good side is the "V" of vendetta
No es una carrera, pero ya voy de primera
It's not a race, but I'm already in first place
Soy la que te baja la bellaquera
I'm the one to bring you down from your high
No es que sea cualquiera
I'm not just anyone
Hace poco estoy soltera
I've been single for a while now
Y quiero perrearte la noche entera
And I want to grind with you all night long
No es una carrera, pero ya voy de primera
It's not a race, but I'm already in first place
Soy la que te baja a la bellaquera
I'm the one to bring you down from your high
No es que sea cualquiera
I'm not just anyone
Hace poco estoy soltera
I've been single for a while now
Y quiero perrearte la noche entera
And I want to grind with you all night long
No es una carrera, pero ya voy de primera
It's not a race, but I'm already in first place
Soy la que te baja a la bellaquera
I'm the one to bring you down from your high
No es que sea cualquiera
I'm not just anyone
Hace poco estoy soltera
I've been single for a while now
Y quiero perrearte la noche entera
And I want to grind with you all night long
Tócame aquí, tócame allá
Touch me here, touch me there
Dame duro papi no lo pienses más
Hit it hard, don't think twice, baby
Vámonos bien lejos, te quiero robar
Let's go far away, I want to steal you
Sabes que te gusto, me quieres tocar
You know I like you, you want to touch me
Soy la que te pone duro a bailar
I'm the one who makes you dance hard
Mírame a la boca no lo pienses más
Look into my eyes, don't think twice
Golpeame más, te va a castigar
Hit me harder, it's gonna be a punishment
Mírame a los ojos sabes que es verdad
Look into my eyes, you know it's true
Soy la que te pone duro a bailar
I'm the one who makes you dance hard
Que nadie nos vea, vámonos de acá
Don't let anyone see us, let's get out of here
Hace mucho tiempo te quiero besar
I've wanted to kiss you for a long time
Hace mucho tiempo te quiero tocar
I've wanted to touch you for a long time
Soy la que te pone duro a bailar
I'm the one who makes you dance hard
Que nadie nos vea, vámonos de acá
Don't let anyone see us, let's get out of here
Hace mucho tiempo te quiero besar
I've wanted to kiss you for a long time
Hace mucho tiempo te quiero tocar
I've wanted to touch you for a long time
Te quiero tener, quiero comerte
I want to have you, I want to eat you up
Por si mañana ya no vuelvo a verte
In case I don't see you again tomorrow
Te quiero comer, quiero tenerte
I want to eat you up, I want to have you
Por si mañana ya no vuelvo a verte
In case I don't see you again tomorrow
Quiero tenerte, eoo
I want to have you, hey
Quiero comerte, eoo
I want to eat you up, hey
Darte bien fuerte, eoo
Give it to me hard, hey
Hasta la muerte, uaa
Until death, whoaaa
(Y nos vamos)
(And away we go)
Bien lejos pal' oscuro darte duro
Far away into the darkness to give it to you hard
(Y nos vamos)
(And away we go)
Bien lejos pal' oscuro darte duro
Far away into the darkness to give it to you hard
(Y nos vamos)
(And away we go)
Bien lejos pal' oscuro darte duro
Far away into the darkness to give it to you hard
(Y nos vamos)
(And away we go)
Bien lejos pal' oscuro mueve el culo
Far away into the darkness, shake that ass
(Y nos vamos)
(And away we go)
Bien lejos pal' oscuro darte duro
Far away into the darkness to give it to you hard
(Y nos vamos)
(And away we go)
Bien lejos pal' oscuro darte duro
Far away into the darkness to give it to you hard
(Y nos vamos)
(And away we go)
Bien lejos pal' oscuro darte duro
Far away into the darkness to give it to you hard
(Y nos vamos)
(And away we go)
Bien lejos pal' oscuro mueve el culo
Far away into the darkness, shake that ass
To to to to to Tomasa del Real
To to to to to Tomasa del Real
To to to to to Tomasa del Real
To to to to to Tomasa del Real
Dj Sustancia
DJ Sustancia
El licenciado
El licenciado
Deltatron
Deltatron
Neoperreo
Neoperreo
(Y nos vamos)
(And away we go)
Bien lejos pal' oscuro darte duro
Far away into the darkness to give it to you hard
(Y nos vamos)
(And away we go)
Bien lejos pal' oscuro darte duro
Far away into the darkness to give it to you hard
(Y nos vamos)
(And away we go)
Bien lejos pal' oscuro darte duro
Far away into the darkness to give it to you hard
(Y nos vamos)
(And away we go)
Bien lejos pal' oscuro mueve el culo
Far away into the darkness, shake that ass
(Y nos vamos) Deltatron
(And away we go) Deltatron
Bien lejos pal' oscuro darte duro
Far away into the darkness to give it to you hard
(Y nos vamos) El licenciado
(And away we go) El licenciado
Bien lejos pal' oscuro darte duro
Far away into the darkness to give it to you hard
(Y nos vamos) Dj Sustancia
(And away we go) DJ Sustancia
Bien lejos pal' oscuro darte duro
Far away into the darkness to give it to you hard
(Y nos vamos) Neoperreo
(And away we go) Neoperreo
Bien lejos pal' oscuro mueve el culo
Far away into the darkness, shake that ass






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.