Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Lucretia!.What Do You Want?"
Насилие Лукреции, Ор. 37: "Лукреция! Что тебе нужно?"
What
do
you
want?
Что
тебе
нужно?
What
do
you
want
from
me?
Что
ты
хочешь
от
меня?
What
you
feel
Что
ты
чувствуешь
In
the
forest
of
my
dreams
you
have
always
been
the
tiger
В
лесу
моих
грёз
ты
всегда
был
тигром
Give
me
your
lips,
and
let
my
eyes
see
Дай
мне
свои
губы,
позволь
глазам
увидеть
Their
first
element,
which
is
your
vice
Их
первую
стихию
— твой
порок
Give
me
your
lips,
and
let
me
rise
to
my
Дай
мне
свои
губы,
позволь
взойти
к
моей
First
sepulcher,
which
is
your
thighs
Первой
могиле
— твоим
бёдрам
Give
me
your
lips,
and
let
me
rest
on
Дай
мне
свои
губы,
позволь
забыться
на
The
oblivion
which
is
your
breast
Забвении,
что
твоя
грудь
What
you
have
taken
never
can
you
be
given
Что
ты
взял
силой,
не
вернётся
даром
Would
you
have
given?
Разве
ты
дала
бы?
How
could
I
give
Tarquinius,
since
I
have
given
to
Collatinus?
Как
могла
бы
я
дать
Тарквинию,
если
принадлежу
Коллатину?
In
whom
I
am
wholly,
with
whom
I
am
В
ком
я
вся,
с
кем
я
Only,
and
without
whom
I
am
lonely
Едина,
без
кого
одинока
Yet
the
linnet
in
your
eyes
lives
with
desire
Но
жажда
живёт
в
сиянии
твоих
глаз
And
the
cherries
of
your
lips
are
wet
with
wanting
И
вишни
твоих
губ
влажны
от
желания
Can
you
deny
your
blood's
damning?
Разве
можешь
ты
отвергнуть
зов
крови?
Yes,
I
deny,
I
deny
Да,
отвергаю,
отвергаю
Who
hypnotize
your
young
blood's
eyes,
can
deny
Кто
очи
твои
чарами
ослепил,
сможет
ли
Suffusion
and
denial
of
your
lips'
fair
price?
Отвергнуть
пыл
и
отказ
— цену
губ
твоих?
You
lie,
you
lie!
Ты
лжёшь,
лжёшь!
Can
you
refuse
your
blood's
desires?
Можешь
отказать
страсти
крови?
Yes,
I
refuse,
I
refuse!
Да,
отказываю,
отказываю!
I
refuse,
I
deny!
Я
отказываю,
отвергаю!
Your
blood
denies!
Твоя
кровь
предаёт!
Your
blood
denies!
Твоя
кровь
предаёт!
Oh,
my
beloved
Collatinus
О,
мой
любимый
Коллатин
You
have
loved
so
well
Ты
так
нежно
любил
You
have
tuned
my
body
to
the
chase-note
of
a
silver
lute
Ты
настроил
моё
тело
на
звон
серебряной
лютни
And
thus
you
have
made
my
blood
give
you
И
сделал
так,
что
кровь
моя
отвечала
The
same
measure
as
your
love
for
purity
Твоей
любви
к
чистоте
But
leaders
like
this
cannot
be
chased,
unless
Но
не
догнать
такой
огонь,
если
So
betokened
by-
Oh,
pity
his
sake,
please!
Не
снизойдёт
— О,
ради
него,
прошу!
Too
late,
Lucretia,
too
late!
Поздно,
Лукреция,
поздно!
Easier
said,
but
done
much
harder,
than
to
carve
my
hang-
Легче
сказать,
чем
сделать,
чем
ножом
моим...
Meet
hard,
when
coursing
to
the
ocean
of
your
mind
Жестоко,
когда
мчишься
к
океану
твоего
разума
Hades
for
the
quietus
of
your-
Is
not
the
prince
of
blood?
Ад
для
покоя
твоего
— разве
не
князь
крови?
I
am
no
prince
Я
не
князь
Passion's
a
slave
and
not
a
prince
Страсть
— раб,
не
князь
Then
release
me
Тогда
отпусти
меня
What
peace
can
passion
find?
Какой
покой
найдёт
страсть?
Though
I
am
in
your
arms,
I
am
beyond
your
reach
Хоть
я
в
твоих
руках
— я
вне
твоей
досягаемости
Go
Tarquinius
Уйди,
Тарквиний
Go
Tarquinius
Уйди,
Тарквиний
Before
the
pale
fruit
of
her
breast
Прежде
чем
бледный
плод
её
груди
That
your
hand
Что
твоя
рука
Not
its
mix,
its
mix,
its
mix
Не
смешала,
смешала,
смешала
Of
my
blood's
kind
С
моей
кровью
Its
first,
its
first,
its
first
Её
первый,
первый,
первый
Love's
indivisible
Любовь
неделима
Love's
indivisible
Любовь
неделима
But
for
me
it
is
Но
для
меня
она
Love's
indivisible
Любовь
неделима
Love's
indivisible
Любовь
неделима
But
for
me
it
is
Но
для
меня
она
Love's
indivisible
Любовь
неделима
Love's
indivisible
Любовь
неделима
But
for
me
it
is
Но
для
меня
она
Love's
indivisible
Любовь
неделима
Oh,
it's
like
that!
О,
вот
как!
At
the
heart
of
woman
В
сердце
женщины
Man
climbs
to
what
is
good
Мужчина
восходит
к
добру
Then
falls
to
his
lonely
hell
Чтобы
пасть
в
свой
одинокий
ад
See
how
the
rambunctious
enter
mirth
Смотри,
как
буйные
входят
в
радость
See
how
the
senseless
enter
sight
Смотри,
как
слепые
входят
в
свет
And
see
how
the
stars
that
rivet
round
their
hidden
thread
И
смотри,
как
звёзды,
вкрученные
в
свою
незримую
ось
Now
drive
those
screws
Теперь
затягивают
винты
Lucretia
and
Tarquinius
is
through
Лукреция
и
Тарквиний
— конец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B Britten
1
Death in Venice, Op. 88: "Aou'! Stagando, Aou'"
2
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "This Lanthorn Doth the Horned Moon Present"
3
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: Introduction: The Wood
4
Phaedra, Op. 93: "My Time's Too Short, Your Highness"
5
Phaedra, Op. 93: "Oh Gods of Wrath"
6
Phaedra, Op. 93: "In May, in Brilliant Athens"
7
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Last Night Tarquinius Ravished Me"
8
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Lucretia! Lucretia!"
9
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Flowers Bring to Every Year"
10
The Rape of Lucretia, Op. 37: "We'll Leave the Orchids for Lucretia"
11
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Lucretia!.What Do You Want?"
12
The Rape of Lucretia, Op. 37: "The Oatmeal Slippers of Sleep"
13
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Time Treads Upon the Hands of Women"
14
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Their Spinning-wheel Unwinds"
15
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Listen! I Heard a Knock"
16
Death in Venice, Op. 88: "Was I Wrong to Come?"
17
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation II - Scene 3: The Letter
18
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XV - Scene 8: Miles
19
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "My Gentle Robin, See'st Thou This Sweet Sight?"
20
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XII - Scene 5: Quint
21
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Come, Now a Roundel and a Fairy Song"
22
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Be Kind and Courteous to This Gentleman"
23
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Interlude: Here in This Scene"
24
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Epilogue: Is It All?"
25
The Turn of the Screw, Op.54: Interlude: Variation X - Scene 3: Miss Jessel
26
The Rape of Lucretia, Op. 37: "She Sleeps As a Rose"
27
The Rape of Lucretia, Op. 37: "It Is an Axiom Among Kings"
28
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation VII - Scene 8: At Night
29
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Are We All Met?"
30
The Rape of Lucretia, Op. 37: "The Prosperity of the Etruscans"
31
Death in Venice, Op. 88: "Hey There, Hey There, You!"
32
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Now the Hungry Lion Roars"
33
Death in Venice, Op. 88: Overture: Venice
34
Death in Venice, Op. 88: "My Mind Beats On"
35
Death in Venice, Op. 88: Children's Games: "Adziu, Adziu"
36
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "O Wall, Fur Often Hast Thou Heard My Moans"
37
Death in Venice, Op. 88: "Mysterious Gondola"
38
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Who Reaches Heaven First"
39
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Puppet? Why So?"
40
Death in Venice, Op. 88: "There Is Indeed in Every Artist's Nature"
41
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "How Now My Love?"
42
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Fair Love, You Faint With Wand'ring in the Wood"
43
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XIII - Scene 6: The Piano
44
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation VIII - Scene 1: Colloquy and So- Lioquy
45
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Collatinus Is Politically Astute"
46
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation VI - Scene 7: The Lake
47
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Within This Frail Crucible of Light"
48
The Turn of the Screw, Op. 54: Prologue
49
The Turn of the Screw, Op. 54: Theme - Scene 1: The Journey
50
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation III - Scene 4: The Tower
51
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Maria Was Unmasked At a Masked Ball"
52
Death in Venice, Op. 88: "We Are Delighted to Greet the Signore"
53
The Rape of Lucretia, Op. 37: "My Horse! My Horse! Tarquinius Does Not Wait"
54
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "You Ladies, You Whose Gentle Hearts Do Fear"
55
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation IV - Scene 5: The Window
56
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation I - Scene 2: The Welcome
57
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation IX - Scene 2: The Bells
58
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Oberon Is Passing Fell and Wrath"
59
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "I See Their Knavery"
60
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Gentles, Perchange You Wonder At This Show"
61
Death in Venice, Op. 88: "Naturally, Signore, I Understand"
62
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Iff We Offend, It Is With Our Good Will"
63
The Rape of Lucretia, Op. 37: "You Were Right"
64
The Rape of Lucretia, Op. 37: "Oh! What a Lovely Day!"
65
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Have You Sent to Bottom's House?"
66
The Rape of Lucretia, Op. 37: "This Dead Hand Lets Fall"
67
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation V - Scene 6: The Lesson
68
Death in Venice, Op. 88: "Ah, Serenissima!"
69
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Over Hill, Over Dale"
70
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XI - Scene 4: The Bedroom
71
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "How Now, Mad Spirit?"
72
The Turn of the Screw, Op. 54: Interlude: Variation XIV - Scene 7: Flora
73
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Is All Our Company Her?"
74
The Rape of Lucretia, Op. 37: 'There Goes a Happy Man!'
75
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Helena! Hermi! Demetrius! Lysander!"
76
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Welcome Wanderer!"
77
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "What Thou Seest When Thou Dost Wake"
78
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Up and Down, Up and Down"
79
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Hail, Mortal, Hail!"
80
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Sweet Moon, I Thank Thee for Thy Sunny Beams"
81
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Flower of This Purple Dye"
82
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Stay, Though Thou Kill Me, Sweet Demetrius"
83
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "In This Same Interlude It Doth Befall"
84
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Through the Forest Have I Gone"
85
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "I Have a Reas'nable Good Ear in Music"
86
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "O Grim-look'd Night, O Night With Hue So Black"
87
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "You Spotted Snakes With Double Tongue"
88
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Come, Your Bergomask"
89
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Be It On Lion, Bear, or Wolf, or Bull"
90
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Now, Fair Hippolyta"
91
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Well, Go Thy Way"
92
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "This Is Thy Negligence"
93
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "Asleep, My Love?"
94
The Rape of Lucretia, Op. 37: Tarquinius does not dare
95
The Rape of Lucretia, Op. 37: Here the thirsty evening
96
The Rape of Lucretia, Op. 37: Rome is now ruled by the Etruscan upstart
97
A Midsummer Night's Dream, Op. 64: "On the Ground, Sleep Sound"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.