Paroles et traduction William Lebghil - Carrément rien à branler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carrément rien à branler
I Don't Give a Damn
Carrément
rien
à
branler
I
don't
give
a
damn
Ma
vie
c'est
clic-clac,
frites
froides,
pizza
My
life
is
click-clack,
cold
fries,
pizza
Va
faire
la
mienne
sur
ri-pas
(CRAB)
Go
do
yours
on
ri-pas
(CRAB)
J'suis
fier
de
"Suce"
comme
Lisa,
I'm
proud
of
"Suck"
like
Lisa,
C'est
bizarre
j'ai
vendu
3 CD
en
à
peine
six
mois
(CRAB)
It's
weird
I
sold
3 CDs
in
just
six
months
(CRAB)
J'rêve
de
pouf
en
bas
résille,
rien
à
foutre
de
voir
des
filles
I
dream
of
a
chick
in
fishnet
stockings,
I
don't
care
about
seeing
girls
J'mate
des
pornos
avec
Scritch
(CRAB)
I
watch
porn
with
Scritch
(CRAB)
J'passe
mon
temps
à
parler
d'bite,
à
écouler
ma
résine
I
spend
my
time
talking
about
dicks,
draining
my
resin
C'est
pas
végan
paraît
il
(CRAB)
It's
not
vegan
apparently
(CRAB)
Depuis
qu'mamie
est
décédée,
j'dois
payer
mes
PV,
seul
(CRAB)
Since
my
granny
died,
I
have
to
pay
my
fines,
alone
(CRAB)
J'suis
l'roi
des
branleurs
j'ai
marché
sur
mon
CV,
I'm
the
king
of
slackers,
I
stepped
on
my
resume,
D'ailleurs
mon
CV
est
sur
une
feuille
OCB
(CRAB)
Besides,
my
resume
is
on
an
OCB
paper
(CRAB)
Dimitri
me
fait
comprendre
que
j'suis
une
belle
merde
Dimitri
makes
me
understand
that
I'm
a
beautiful
piece
of
shit
Il
m'casse
les
couilles
comme
une
belle
mère
(CRAB)
He's
driving
me
crazy
like
a
mother-in-law
(CRAB)
J'dis
toujours
que
le
bon
album
s'ra
l'prochain
I
always
say
the
good
album
will
be
the
next
one
D'ailleurs
sur
l'prochain
j'devrais
pt
'être
faire
un
refrain
(CRAB)
Besides,
on
the
next
one,
I
should
maybe
do
a
chorus
(CRAB)
L'hiver
est
long
j'habite
pas
à
Mi-a-mi
Winter
is
long,
I
don't
live
in
Miami
Mon
tier-quar
c'est
Noisy
pas
Dubaï
(CRAB)
My
neighborhood
is
Noisy,
not
Dubai
(CRAB)
J'en
ai
tellement
carrément
rien
à
branler
I
really
don't
give
a
damn
Que
le
meilleur
de
mes
sons
s'appelle
(Carrément
rien
à
branler)
That
my
best
song
is
called
(I
Don't
Give
A
Damn)
J'suis
un
ermite
j'me
vois
bien
écrire
sur
la
vitre
I'm
a
hermit,
I
can
see
myself
writing
on
the
window
"S.O.S"
j'peux
pas
m'tirer
j'préfère
tirer
sur
ma
mine
(CRAB)
'SOS'
I
can't
get
out,
I'd
rather
smoke
my
mine
(CRAB)
J'vais
pas
vite
j'suis
orageux,
I'm
not
fast,
I'm
stormy,
J'me
suis
brouillé
avec
ma
reum
à
cause
d'un
nem
(CRAB)
I
fell
out
with
my
aunt
because
of
a
spring
roll
(CRAB)
J'suis
pas
l'actu
j'chais
pas
l'faire
I'm
not
the
news,
I
don't
know
how
to
do
it
Balec
de
toute
façon
j'préfère
la
dech
à
Daesh
(CRAB)
I
don't
care
anyway,
I
prefer
trash
to
Daesh
(CRAB)
Toute
les
radios
passent
de
la
daube
All
the
radio
stations
play
trash
C'est
tant
mieux,
That's
good,
Si
j'savais
faire
de
la
daube
j'f(e)rais
comme
eux
(CRAB)
If
I
knew
how
to
make
trash,
I'd
do
like
them
(CRAB)
Connais
pas
l'amour
jamais
vu
d'chatte
I
don't
know
love,
never
seen
a
pussy
La
dernière
j'étais
dans
son
derrière
dans
un
cul
d'sac
Last
time
I
was
in
her
ass
in
a
dead
end
J'suis
passionné
d'politique
PS
tendance
PS4,
I'm
passionate
about
politics
PS
tendency
PS4,
Fifa,
Rick,
Morty,
Fortnite
Fifa,
Rick,
Morty,
Fortnite
Ma
vie
est
pleine
de
salope
de
plan-dinguo
My
life
is
full
of
crazy
plans
Là
par
exemple
j'attends
un
nouveau
frigo
(CRAB)
For
example,
I'm
waiting
for
a
new
fridge
(CRAB)
Super
malin
comme
Lisa,
une
affaire
Super
smart
like
Lisa,
a
deal
J'espère
que
ce
putain
d'frigo
me
suc(e)ra
(CRAB)
I
hope
this
damn
fridge
will
suck
me
(CRAB)
Sur
ma
teub,
sur
le
sable,
sur
mes
cahiers
d'écoliers
On
my
dick,
on
the
sand,
on
my
notebooks
J'écris
ton
nom
I
write
your
name
Carrément
rien
à
branler
I
don't
give
a
damn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.