Keerthana Sharma feat. Saketh - Dimaak Kharaab - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keerthana Sharma feat. Saketh - Dimaak Kharaab




Dimaak Kharaab
Dimaak Kharaab
వాని ఎద మీద ఉండేటి ఘమ ఘమ గంధాలు సంద మామయ్యలో
The sweet scent of his chest, like sandalwood, is driving me crazy, oh uncle!
నా రైక ముడి మీద రాలిన సాలయ్య రంగ రామయ్యలో
The spider that fell on my braid of hair, oh Rang Ramayya!
దాని నడుముకి ఉండేటి బిళ్ళల మొలతాడు సంద మామయ్యలో
The string of beads around her waist, oh uncle!
నా పట్టు కుచ్చుల కోకకంటిన సాలయ్య రంగ రామయ్యలో
The spider that has bitten my silk blouse, oh Rang Ramayya!
(ఆ అర్ ఏమైంది కాకా
(Oh, what happened, brother?
డచ్చాగాన్ వార సంకెనయాల
Why are you behaving so strangely?
DJ కొట్టు DJ)
DJ, play it loud, DJ!)
Ismart శంకర్
Ismart Shankar
సిలక సిలక సిలక ఇది సితరాంగి సిలక
Shimmering, shimmering, shimmering, this is the shimmering of Sitharangi
పిలగ పిలగ పిలగ పెట్టి పోరా సురక
Pulsating, pulsating, pulsating, making my heart race
గిరక గిరక గిరక ఇది సెద బాయి గిరక
Whirling, whirling, whirling, this is the whirling of a beautiful girl
ఉరక ఉరక ఉరక సొట్ట బుగ్గే కొరక
Leaping, leaping, leaping, the dimple on her cheek is captivating
జిలెలమ్మ జిట్ట పిల్ల పాల పిట్ట
Jilelamma, a young girl, a milk-white bird
జిలెలమ్మ జిట్ట నిన్నే తేలై కుట్టా
Jilelamma, I'm smitten with you
ఉంటె దమ్ముంటే నీ పూల పక్క
If you have the courage, come to my flower bed
ఏస్తా చల్లేసేయ్ నీ సెమట సుక్క
I will wipe away your sweat
వస్తా తాగేస్తా నీ సోకె గటక
I will come and drink your sweet nectar
ఏస్తా ఏయిస్తా నీ తోటే గుటక
I will give you a sip of my garden
జిలెలమ్మ జిట్ట పిల్ల పాల పిట్ట
Jilelamma, a young girl, a milk-white bird
జిలెలమ్మ జిట్ట నిన్నే తేలై కుట్టా
Jilelamma, I'm smitten with you
సి సి సి సి సిలక సిలక సిలక ఇది సితరాంగి సిలక
Shimmering, shimmering, shimmering, this is the shimmering of Sitharangi
పిలగ పిలగ పిలగ పెట్టి పోరా సురక
Pulsating, pulsating, pulsating, making my heart race
గిరక గిరక గిరక ఇది సెద బాయి గిరక
Whirling, whirling, whirling, this is the whirling of a beautiful girl
ఉరక ఉరక ఉరక సొట్ట బుగ్గే కొరక
Leaping, leaping, leaping, the dimple on her cheek is captivating
(ఏందిరా भाई పోరి మీద పోరి ఉంది
(What's up, brother? There's girl after girl
అది ఇది కాద్ అదే ఇది
That's this, no that's this
అది ఇది కాద్ అదే ఇది)
That's this, no that's this)
అది ఇది... అది ఇది... అది ఇది... అది ఇది
That's this... That's this... That's this... That's this
తు దినము అగ్గం అగ్గం ఐతుంది ఇయాల
Your day is getting hotter and hotter
పట్టుకొని జోకిస్తే చేటాకే నడుము
If I hold and tickle, your waist will sway
दिमाग खराबे दिमाग खराब
My mind is going crazy, my mind is going crazy
తట్టుకొని ఊపేస్తా పటాక్ అయ్యి తడుము
If I touch and shake, your hips will move with a snap
दिम दिम दिम दिम दिमाग खराब
Dim dim dim dim, my mind is going crazy
సత్తువని చూపిస్తే పిల్లోడ దినము
If I show my strength, it will be a young boy's day
దత్తతనే ఇస్తారా మల్లెపూల వనము
Will they give away the jasmine flower garden?
ISmartఏ శంకరు
I am Ismart, this Shankar
పేల్చేస్తా నీ బంకరు
I will break your bunker
వస్తావా నా సెంటరు
Will you come to my center?
చూస్తారా నీ టెంపెరు
Let's see your temper
అసలుకు నే కిరాకే నన్నే గెలక్కే
I am the original, the wild one, the one who wins
మసులుతుంది दिमगे నువ్వే ఫసక్కే
Your mind is getting confused, you will lose
జిలెలమ్మ జిట్ట పిల్ల పాల పిట్ట
Jilelamma, a young girl, a milk-white bird
జిలెలమ్మ జిట్ట నిన్నే తేలై కుట్టా
Jilelamma, I'm smitten with you
సిలక సిలక సిలక ఇది సితరాంగి సిలక
Shimmering, shimmering, shimmering, this is the shimmering of Sitharangi
పిలగ పిలగ పిలగ పెట్టి పోరా సురక
Pulsating, pulsating, pulsating, making my heart race
గిరక గిరక గిరక ఇది సెద బాయి గిరక
Whirling, whirling, whirling, this is the whirling of a beautiful girl
ఉరక ఉరక ఉరక సొట్ట బుగ్గే కొరక
Leaping, leaping, leaping, the dimple on her cheek is captivating
ఒంపులలో దాచుంచా చెకుముఖి రాళ్ళు
You hide diamonds in your curves
दिमाग खराबे दिमाग खराब
My mind is going crazy, my mind is going crazy
నిప్పులనే పుట్టించు తాకించే వేళ్ళు
Your fingers that touch ignite fire
दिम दिम दिम दिम दिमाग खराब
Dim dim dim dim, my mind is going crazy
ఏన్నీళ్ళనే మింగేసి యమాగుంది ఒళ్ళు
Your body is like a fire that swallows any water
తిన్నెలపై మంచేసా चलो జొన్న సేలు
I made a bed on the terrace, let's go to the millet field
ISmartఏ శంకరు
I am Ismart, this Shankar
సమరంలో యమకింకరు
The messenger of death in battle
అట్లయితే నువ్వు సూపరు
In that case, you are super
స్వర్గాలే మన ప్రోపరు
Heavens are our property
ముద్దులకే గిరాకే పొద్దు పోయాకే
For kisses, after the sun sets
ఒద్దు అంటే సిరాకే తెల్ల వారాకే
If you say no, then until dawn
జిలెలమ్మ జిట్ట పిల్ల పాల పిట్ట
Jilelamma, a young girl, a milk-white bird
జిలెలమ్మ జిట్ట నిన్నే తేలై కుట్టా
Jilelamma, I'm smitten with you
సిలక సిలక సిలక ఇది సితరాంగి సిలక
Shimmering, shimmering, shimmering, this is the shimmering of Sitharangi
పిలగ పిలగ పిలగ పెట్టి పోరా సురక
Pulsating, pulsating, pulsating, making my heart race
గిరక గిరక గిరక ఇది సెద బాయి గిరక
Whirling, whirling, whirling, this is the whirling of a beautiful girl
ఉరక ఉరక ఉరక సొట్ట బుగ్గే కొరక
Leaping, leaping, leaping, the dimple on her cheek is captivating





Writer(s): Kasarla Shayam, Mani Sharma

Keerthana Sharma feat. Saketh - Dimaak Kharaab (From "Ismart Shankar")
Album
Dimaak Kharaab (From "Ismart Shankar")
date de sortie
07-06-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.