小林幸子 - イチマディン2019~永遠に・・・ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 小林幸子 - イチマディン2019~永遠に・・・




イチマディン2019~永遠に・・・
Ichimadin 2019~Eternally...
遙か続いている 地平線の果てに
Far into the horizon
いつか見た天使の ゆりかごを探しに
Searching for the angel's cradle I once saw
月の光よ 照らしておくれ
Moon's light, guide me
悲しみの無い 夢の国まで
To a dreamland without sorrow
人は愛を信じ 故郷(ふるさと)を離れて
People believe in love and leave their hometowns
人は夢を無くし 故郷(ふるさと)に帰る
People lose their dreams and return to their hometowns
ワァ ニン クァー
Wah ning kwa
ワァ ニン クァー
Wah ning kwa
ワァ ニン クァイ ムデゥ ティ クゥ ワー
Wah ning kwai mudeu ti kwu wa
ワァ ニン クァー
Wah ning kwa
ワァ ニン クァー
Wah ning kwa
ワァ ニン クァイ ムデゥ ティ クゥ ワー
Wah ning kwai mudeu ti kwu wa
君は自由という 羽をつけはばたき
You flap your wings freely
思い出の宝石 ひとつずつ捨ててく
Discarding the jewels of memories one by one
時の運命(さだめ)に 虹は消えても
Even if the rainbow fades in the destiny of time
まぶた閉じれば 泡沫(うたかた)の夢
If you close your eyes, it's just a bubble of a dream
人は愛を信じ 母の胸を離れ
People believe in love and leave their mothers
人は夢を無くし 母の胸に帰る
People lose their dreams and return to their mothers
アンマー ティ
amma ti
アンマー ティ
amma ti
アンマー ティ クゥ ワー ムデゥ ティ クゥ ワー
amma ti kwu wa mudeu ti kwu wa
アンマー ティ
amma ti
アンマー ティ
amma ti
アンマー ティ クゥ ワー ムデゥ ティ クゥ ワー
amma ti kwu wa mudeu ti kwu wa
ワァ ニン クァー
Wah ning kwa
ワァ ニン クァー
Wah ning kwa
ワァ ニン クァイ ムデゥ ティ クゥ ワー
Wah ning kwai mudeu ti kwu wa
「故郷(ふるさと)へ戻っておいで... 母の元へ戻っておいで...」
"...go back home... come back to your mother..."





Writer(s): Sachiko Kobayashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.