Paroles et traduction CONNY - 27
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
habe
Club
27
nie
geseh'n
I've
never
seen
Club
27
Vielleicht
ein
Privileg,
vielleicht
auch
nicht
zu
spät
Maybe
a
privilege,
or
perhaps
not
too
late
Doch
bei
jeder
Kerze,
die
inzwischen
auf
der
Torte
steht
But
with
every
candle
that
now
burns
on
my
cake
Denk'
ich:
"Hoffentlich
hab'n
sie
sich
nur
verzählt"
I
think,
"I
hope
they've
just
counted
wrong"
Als
ich
27
war,
hab'
ich
ein'n
Song
geschrieben,
When
I
was
27,
I
wrote
a
song,
Wie
es
wohl
mit
dreißig
wird
What
it
would
be
like
when
I
turned
30
Und
dass
ich
Angst
davor
hab',
dass
es
scheiße
wird
And
that
I'm
afraid
it's
going
to
suck
Ich
wollte
nicht
älter
werden,
ich
will
es
auch
jetzt
nicht
I
didn't
want
to
get
older,
and
I
don't
want
to
now
Haken
bei:
"Hast
du
oft
das
Gеfühl,
dass
du
gehetzt
bist?"
Tick
"Do
you
often
feel
rushed?"
Wie
soll
ich
das
Glück
anrufеn,
wenn
ständig
besetzt
ist?
How
should
I
call
happiness
when
it's
always
busy?
Ich
wollte
nicht
älter
werden,
ich
will
es
auch
jetzt
nicht
I
didn't
want
to
get
older,
and
I
don't
want
to
now
Ich
wollte
unendlich
sein
I
wanted
to
be
infinite
Doch
auf
einma'
ist
die
Welt
zu
klein
But
suddenly
the
world
is
too
small
Und
deshalb
hab'
ich
einfach
alles
hinter
mir
gelassen
And
that's
why
I
just
left
everything
behind
me
Job
gekündigt,
Freundin
hab'
ich
kurz
danach
verlassen
Quit
my
job,
left
my
girlfriend
shortly
after
Mama
denkt:
"Was
macht
der
Junge
denn
da
bloß
für
Sachen?
Mom
thinks:
"What
is
that
boy
doing
in
there?"
Aber
er
ist
nicht
mehr
27,
er
wird
das
schon
machen"
But
he's
not
27
anymore,
he'll
manage
Und
so
stand
ich
da
And
so
I
stood
there
Ihr
wollt
alle
Peter
Pan,
ich
hör'
die
Uhr
You
all
want
to
be
Peter
Pan,
I
hear
the
clock
27,
27,
morgen
nie
mehr
27
27,
27,
never
27
again
tomorrow
Kann
ich
nicht
nochma'
von
vorn?
Es
war
zu
kurz
Can't
I
do
it
all
over
again?
It
was
too
short
Leichte
Schritte
hinterlassen
keine
Spur'n
Gentle
steps
leave
no
traces
27,
27,
ab
jetzt
nie
mehr
27
27,
27,
never
27
again
from
now
Kann
ich
nicht
nochma'
von
vorn?
Es
war
zu
kurz
Can't
I
do
it
all
over
again?
It
was
too
short
Di-da,
da-da-da-da
Di-da,
da-da-da-da
Da-da-da-di-da,
da-da-da
Da-da-da-di-da,
da-da-da
Nie
mehr
27
Never
27
again
Ich
hör'
mich
selber
sing'n
I
hear
myself
singing
Di-da,
da-da-da-da
Di-da,
da-da-da-da
Da-da-da-di-da,
da-da-da
Da-da-da-di-da,
da-da-da
Nie
mehr
27
Never
27
again
Okay,
vielleicht
Okay,
maybe
Ist
es
an
der
Zeit,
das
Gestern
auch
ma'
geh'n
zu
lassen
Is
it
time
to
let
go
of
yesterday?
Denn
ist
nicht
Fehler
machen
dafür
da,
zu
lern'n
After
all,
aren't
mistakes
made
for
learning?
Man
muss
Fehler
auch
ma'
geh'n
lassen
You
have
to
let
go
of
mistakes
sometimes
Aber
nicht
mit
mir,
die
Zukunft
fest
im
Blick
But
not
with
me,
my
eyes
firmly
on
the
future
Schreib'
ich
mir
in
fünf
Jahren:
"Ich
hoff',
du
bist
nicht
wie
ich"
I'll
write
to
myself
in
five
years:
"I
hope
you're
not
like
me"
Du
bist
nicht
wie
ich,
so
gottverdammt
erfolglos
You're
not
like
me,
so
damn
unsuccessful
Andre
werden
reich
mit
Silber,
während
du
nach
Gold
suchst
Others
get
rich
on
silver
while
you
search
for
gold
Andre
werden
reich,
während
du
dir
einen
Wolf
suchst
Others
get
rich
while
you
chase
your
tail
Aber
im
Schafspelz
vergisst
dich
die
Nachwelt
But
in
sheep's
clothing
the
world
forgets
you
Und
eines
Morgens
bist
du
nicht
mehr
27
And
one
morning
you're
no
longer
27
Nicht
mehr
27,
nie
mehr
27
No
longer
27,
never
27
again
Und
vielleicht
bist
du
schon
33,
wenn
du
das
erkennst
And
maybe
you'll
already
be
33
when
you
realize
it
Und
zählst
panisch
jede
Kerze,
die
da
brennt
And
you'll
panic
and
count
every
burning
candle
Und
so
stand
ich
da
And
so
I
stood
there
Ihr
wollt
alle
Peter
Pan,
ich
hör'
die
Uhr
You
all
want
to
be
Peter
Pan,
I
hear
the
clock
27,
27,
morgen
nie
mehr
27
27,
27,
never
27
again
tomorrow
Kann
ich
nicht
nochma'
von
vorn?
Es
war
zu
kurz
Can't
I
do
it
all
over
again?
It
was
too
short
Leichte
Schritte
hinterlassen
keine
Spur'n
Gentle
steps
leave
no
traces
27,
27,
ab
jetzt
nie
mehr
27
27,
27,
never
27
again
from
now
Kann
ich
nicht
nochma'
von
vorn?
Es
war
zu
kurz
Can't
I
do
it
all
over
again?
It
was
too
short
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Manikas, Constantin Hoeft, Johannes Schlump
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.