CONNY - 27 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CONNY - 27




27
27
Ich habe Club 27 nie geseh'n
Я не видела этот «Клуб 27»
Vielleicht ein Privileg, vielleicht auch nicht zu spät
Может, это привилегия, а может, ещё не поздно
Doch bei jeder Kerze, die inzwischen auf der Torte steht
Но с каждой свечой на торте, что появляется снова,
Denk' ich: "Hoffentlich hab'n sie sich nur verzählt"
Думаю: «Надеюсь, они просто ошиблись числом»
Als ich 27 war, hab' ich ein'n Song geschrieben,
Когда мне было 27, я написала песню,
Wie es wohl mit dreißig wird
Какой будет жизнь в тридцать лет,
Und dass ich Angst davor hab', dass es scheiße wird
И что мне страшно от того, что все пойдет не так.
Ich wollte nicht älter werden, ich will es auch jetzt nicht
Я не хотела становиться старше, да и сейчас не хочу.
Haken bei: "Hast du oft das Gеfühl, dass du gehetzt bist?"
Поставь галочку: «Часто ли ты чувствуешь себя загнанной?»
Wie soll ich das Glück anrufеn, wenn ständig besetzt ist?
Как мне дозвониться до счастья, если там постоянно занято?
Ich wollte nicht älter werden, ich will es auch jetzt nicht
Я не хотела становиться старше, да и сейчас не хочу.
Ich wollte unendlich sein
Я хотела быть бесконечной,
Doch auf einma' ist die Welt zu klein
Но вдруг мир стал таким тесным.
Und deshalb hab' ich einfach alles hinter mir gelassen
И поэтому я просто оставила все позади:
Job gekündigt, Freundin hab' ich kurz danach verlassen
Уволилась с работы, вскоре рассталась с парнем.
Mama denkt: "Was macht der Junge denn da bloß für Sachen?
Мама думает: «Чем этот мальчик вообще занимается?
Aber er ist nicht mehr 27, er wird das schon machen"
Но ему уже не 27, он разберется»
Und so stand ich da
И вот я осталась одна,
27, 27
27, 27…
Ihr wollt alle Peter Pan, ich hör' die Uhr
Вы все хотите быть Питерами Пенами, а я слышу тиканье часов.
27, 27, morgen nie mehr 27
27, 27… Завтра мне уже не будет 27.
Kann ich nicht nochma' von vorn? Es war zu kurz
Разве я не могу начать все сначала? Все было так быстро.
27, 27
27, 27…
Leichte Schritte hinterlassen keine Spur'n
Легкие шаги не оставляют следов.
27, 27, ab jetzt nie mehr 27
27, 27… Теперь мне уже никогда не будет 27.
Kann ich nicht nochma' von vorn? Es war zu kurz
Разве я не могу начать все сначала? Все было так быстро.
Di-da, da-da-da-da
Ди-да, да-да-да-да
Da-da-da-di-da, da-da-da
Да-да-да-ди-да, да-да-да
Nie mehr 27
Больше никогда не 27.
Okay, okay
Ладно, ладно.
Ich hör' mich selber sing'n
Я слышу, как пою сама себе.
Di-da, da-da-da-da
Ди-да, да-да-да-да
Da-da-da-di-da, da-da-da
Да-да-да-ди-да, да-да-да
Nie mehr 27
Больше никогда не 27.
Okay, vielleicht
Ладно, может быть.
Ist es an der Zeit, das Gestern auch ma' geh'n zu lassen
Пора отпустить прошлое,
Denn ist nicht Fehler machen dafür da, zu lern'n
Ведь ошибки совершаются, чтобы учиться на них.
Man muss Fehler auch ma' geh'n lassen
Нужно уметь отпускать и ошибки.
Aber nicht mit mir, die Zukunft fest im Blick
Но только не я, я смотрю только в будущее.
Schreib' ich mir in fünf Jahren: "Ich hoff', du bist nicht wie ich"
Напишу себе через пять лет: «Надеюсь, ты не такая, как я».
Du bist nicht wie ich, so gottverdammt erfolglos
Ты не такая, как я, такая чертовски неудачница.
Andre werden reich mit Silber, während du nach Gold suchst
Другие богатеют на серебре, пока ты ищешь золото.
Andre werden reich, während du dir einen Wolf suchst
Другие богатеют, пока ты ищешь своего волка.
Aber im Schafspelz vergisst dich die Nachwelt
Но в овечьей шкуре тебя забудут потомки.
Und eines Morgens bist du nicht mehr 27
И однажды утром тебе уже не будет 27.
Nicht mehr 27, nie mehr 27
Уже не 27, никогда больше не 27.
Und vielleicht bist du schon 33, wenn du das erkennst
И, возможно, тебе уже будет 33, когда ты это поймешь.
Und zählst panisch jede Kerze, die da brennt
И будешь панически считать каждую свечу на торте.
Und so stand ich da
И вот я осталась одна,
27, 27
27, 27…
Ihr wollt alle Peter Pan, ich hör' die Uhr
Вы все хотите быть Питерами Пенами, а я слышу тиканье часов.
27, 27, morgen nie mehr 27
27, 27… Завтра мне уже не будет 27.
Kann ich nicht nochma' von vorn? Es war zu kurz
Разве я не могу начать все сначала? Все было так быстро.
27, 27
27, 27…
Leichte Schritte hinterlassen keine Spur'n
Легкие шаги не оставляют следов.
27, 27, ab jetzt nie mehr 27
27, 27… Теперь мне уже никогда не будет 27.
Kann ich nicht nochma' von vorn? Es war zu kurz
Разве я не могу начать все сначала? Все было так быстро.





Writer(s): Elias Manikas, Constantin Hoeft, Johannes Schlump


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.