Paroles et traduction CONNY - 7000 Meilen Frau
7000 Meilen Frau
7000 Miles Woman
Und
manchmal
denkt
sie
vielleicht
ist
doch
etwas
schiefgegangen
And
sometimes
she
thinks
maybe
something
went
wrong
Sie
hat
alle
rechts
überholt
und
links
liegen
lassen
She
has
overtaken
all
on
the
right
and
left
behind
Ihre
sehnsucht
passt
nicht
in
die
Samsonite
Koffer
Her
longing
doesn't
fit
into
the
Samsonite
suitcases
Und
die
Gucci
Taschen
And
the
Gucci
bags
Aber
die
7 Sachen
- aufstehen
und
den
Flieger
packen
But
the
7 things
- get
up
and
pack
the
plane
Irgendwo
übernachten,
nirgendwo
Wurzeln
schlagen
Stay
overnight
somewhere,
don't
put
down
roots
anywhere
Täglich
neue
Kumpels
haben,
daheim
den
Hund
begraben
Have
new
mates
every
day,
bury
your
dog
at
home
Partys
mit
dem
immer
gleichen
Grund
absagen
-
Decline
parties
for
the
same
reason
-
Aber
7 mal
die
Weltkugeln
umrunden
in
100
Tagen
But
circle
the
globes
7 times
in
100
days
Ich
hab
sie
kenn'gelernt,
am
Platz
am
Notausgang
I
got
to
know
her,
at
the
seat
at
the
emergency
exit
Wo
sie
trotz
Kopf
in
den
Wolken
fest
am
Boden
stand
Where,
despite
your
head
in
the
clouds,
you
stand
firmly
on
the
ground
Ich
frag
wohin
sie
fliegt,
sie
sagt
sie
weiß
es
nicht
I
ask
her
where
she
is
flying,
she
says
she
doesn't
know
Sie
weiß
nur
scheinbar
reichen
7000
Meilen
nicht
She
only
knows
that
7000
miles
are
not
enough
Reichen
7000
Meilen
nicht?
Are
7000
miles
not
enough?
Solang
das
Ende
nicht
zu
greifen
ist
As
long
as
the
end
is
not
in
reach
Reichen
7000
Meilen
nicht
Are
7000
miles
not
enough
Und
jedesmal
wenn
Oma
fragt
was
mit
Familie
ist,
dann
And
every
time
Grandma
asks
what's
up
with
family,
then
Hat
sie
zuviel
gekriegt,
dann
ist
da
dieser
Blick
She
has
had
too
much,
then
there
is
this
look
Sie
hasst
es
wenn
sie
tun
als
ob
die
Entscheidung
nicht
ihre
ist
She
hates
it
when
they
act
as
if
the
decision
is
not
hers
Ich
mach
das
hier
für
mich
- ihr
kapiert
es
nicht
I'm
doing
this
for
me
- you
don't
get
it
Ich
bin
nicht
7000
Meilen
weit
gereist
I
haven't
traveled
7000
miles
Für
eine
alte
Welt,
ihr
könnt
gern
stehen
bleiben
in
der
Zeit
For
an
old
world,
you
can
stay
in
time
Wenn
ihr
das
wollt
If
you
want
to
Ich
wills
nicht,
ich
will
weniger
von
dem
I
don't
want
to,
I
want
less
of
it
Was
ihr
als
als
mehr
verkauft
What
you
sell
as
more
Und
dann
nennt
ihr
sie
Karrierefrau
And
then
you
call
her
a
career
woman
Doch
sie
hat
für
Menschen
wie
euch
nur
noch
ein
müdes
Lächeln
But
she
only
has
a
tired
smile
for
people
like
you
Lass
mich
das
übersetzen:
sie
will
nicht
drüber
sprechen
Let
me
translate
that:
she
doesn't
want
to
talk
about
it
Sie
stellt
die
Rücklehne
hoch
und
klappt
den
Tisch
nach
oben
She
puts
the
backrest
up
and
folds
the
table
up
So
wunderschön
bin
ich
lang
nicht
geflogen
I
haven't
flown
so
beautifully
in
a
long
time
Sekunden
nach
dem
Start
wird
eure
Welt
ganz
klein
Seconds
after
the
start,
your
world
becomes
very
small
Ohne
eure
Freiheit
ist
sie
endlich
frei
Without
your
freedom,
it
is
finally
free
In
diesen
Traum
redet
ihr
niemand
mehr
rein
Nobody
interferes
in
this
dream
anymore
Niemand
mehr
rein
Nobody
anymore
Denn
sie
ist
dir
nichts
schuldig
- sie
fliegt
Because
she
owes
you
nothing
- she
flies
Sie
ist
mir
nichts
schuldig
- sie
geht
She
owes
me
nothing
- she
goes
Niemand
etwas
schuldig
- sie
fährt
Nobody
owes
anything
- she
drives
Viel
zu
weit
entfernt
um
dir
das
zu
erklären
Far
too
far
away
to
explain
that
to
you
Sie
ist
uns
nichts
schuldig
- sie
fliegt
She
owes
us
nothing
- she
flies
Sie
ist
mir
nichts
schuldig
- sie
geht
She
owes
me
nothing
- she
goes
Niemand
etwas
schuldig
- sie
fährt
Nobody
owes
anything
- she
drives
Sie
fährt,
sie
fährt
She
drives,
she
drives
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Manikas, Constantin Hoeft, Nikolai Haug, Johannes Schlump
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.