CONNY - 7000 Meilen Frau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CONNY - 7000 Meilen Frau




7000 Meilen Frau
7000 Miles Woman
Und manchmal denkt sie vielleicht ist doch etwas schiefgegangen
And sometimes she thinks maybe something went wrong
Sie hat alle rechts überholt und links liegen lassen
She has overtaken all on the right and left behind
Ihre sehnsucht passt nicht in die Samsonite Koffer
Her longing doesn't fit into the Samsonite suitcases
Und die Gucci Taschen
And the Gucci bags
Aber die 7 Sachen - aufstehen und den Flieger packen
But the 7 things - get up and pack the plane
Irgendwo übernachten, nirgendwo Wurzeln schlagen
Stay overnight somewhere, don't put down roots anywhere
Täglich neue Kumpels haben, daheim den Hund begraben
Have new mates every day, bury your dog at home
Partys mit dem immer gleichen Grund absagen -
Decline parties for the same reason -
Aber 7 mal die Weltkugeln umrunden in 100 Tagen
But circle the globes 7 times in 100 days
Ich hab sie kenn'gelernt, am Platz am Notausgang
I got to know her, at the seat at the emergency exit
Wo sie trotz Kopf in den Wolken fest am Boden stand
Where, despite your head in the clouds, you stand firmly on the ground
Ich frag wohin sie fliegt, sie sagt sie weiß es nicht
I ask her where she is flying, she says she doesn't know
Sie weiß nur scheinbar reichen 7000 Meilen nicht
She only knows that 7000 miles are not enough
Reichen 7000 Meilen nicht?
Are 7000 miles not enough?
Solang das Ende nicht zu greifen ist
As long as the end is not in reach
Reichen 7000 Meilen nicht
Are 7000 miles not enough
Und jedesmal wenn Oma fragt was mit Familie ist, dann
And every time Grandma asks what's up with family, then
Hat sie zuviel gekriegt, dann ist da dieser Blick
She has had too much, then there is this look
Sie hasst es wenn sie tun als ob die Entscheidung nicht ihre ist
She hates it when they act as if the decision is not hers
Ich mach das hier für mich - ihr kapiert es nicht
I'm doing this for me - you don't get it
Ich bin nicht 7000 Meilen weit gereist
I haven't traveled 7000 miles
Für eine alte Welt, ihr könnt gern stehen bleiben in der Zeit
For an old world, you can stay in time
Wenn ihr das wollt
If you want to
Ich wills nicht, ich will weniger von dem
I don't want to, I want less of it
Was ihr als als mehr verkauft
What you sell as more
Und dann nennt ihr sie Karrierefrau
And then you call her a career woman
Doch sie hat für Menschen wie euch nur noch ein müdes Lächeln
But she only has a tired smile for people like you
Lass mich das übersetzen: sie will nicht drüber sprechen
Let me translate that: she doesn't want to talk about it
Sie stellt die Rücklehne hoch und klappt den Tisch nach oben
She puts the backrest up and folds the table up
So wunderschön bin ich lang nicht geflogen
I haven't flown so beautifully in a long time
Sekunden nach dem Start wird eure Welt ganz klein
Seconds after the start, your world becomes very small
Ohne eure Freiheit ist sie endlich frei
Without your freedom, it is finally free
In diesen Traum redet ihr niemand mehr rein
Nobody interferes in this dream anymore
Niemand mehr rein
Nobody anymore
Denn sie ist dir nichts schuldig - sie fliegt
Because she owes you nothing - she flies
Sie ist mir nichts schuldig - sie geht
She owes me nothing - she goes
Niemand etwas schuldig - sie fährt
Nobody owes anything - she drives
Viel zu weit entfernt um dir das zu erklären
Far too far away to explain that to you
Sie ist uns nichts schuldig - sie fliegt
She owes us nothing - she flies
Sie ist mir nichts schuldig - sie geht
She owes me nothing - she goes
Niemand etwas schuldig - sie fährt
Nobody owes anything - she drives
Sie fährt, sie fährt
She drives, she drives





Writer(s): Elias Manikas, Constantin Hoeft, Nikolai Haug, Johannes Schlump


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.