Paroles et traduction CONNY - Balkon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
finde
dich
toll
hab
ich
gesagt
und
Я
сказала,
что
ты
мне
очень
нравишься,
и
Wollen
wir
uns
mal
Не
хочешь
ли
Wiedersehen?
Wenn
es
sein
soll
hat
sie
gesagt
Увидеться
снова?
"Если
суждено",
- ответила
ты.
Ich
so
"Je
ne
comprend
pas"
-
Я
такая:
"Je
ne
comprend
pas"
-
Ja,
das
war
französisch
Да,
это
был
французский.
Sexy
und
gebildet
- hältst
du
das
für
möglich?
Сексуально
и
образованно
- ты
считаешь
это
возможным?
Sie
so
"reich
und
arrogant
war
bisher
nicht
mein
Typ"
Ты
такой:
"Богатые
и
высокомерные
- это
не
мой
типаж".
Ich
so
"wenn
du
mir
n
Korb
gibst,
bin
ich
umso
mehr
verliebt!"
Я
такая:
"Если
ты
мне
откажешь,
я
влюблюсь
ещё
сильнее!"
Sie
so
"und
wenn
ich
die
Nummer
preisgeb
meldest
du
dich
nie?"
Ты
такой:
"А
если
я
дам
тебе
свой
номер,
ты
не
перезвонишь?"
Ich
so
"das
könnte
schon
sein",
sie
so
"0172"
Я
такая:
"Вполне
возможно".
Ты:
"0172".
Ich
so
"Warte
bitte,
können
wir
nicht
nochmal
von
vorne
starten?
Я
такая:
"Подожди,
давай
начнем
сначала?
Hallo,
ich
bin
Louis
und
das
hier
ist
meine
Party
Привет,
я
Конни,
и
это
моя
вечеринка.
Ich
hoff'
du
hast
kein
Problem
damit
wenn
ich
dich
anspreche
Надеюсь,
ты
не
против,
если
я
с
тобой
поговорю.
Bier
find'st
du
im
Kühlschrank,
und
mich
gleich
auf
der
Tanzfläche
Пиво
в
холодильнике,
а
я
скоро
буду
на
танцполе".
Vielleicht
spiel
ich
nicht
in
deiner
Liga
Может
быть,
я
не
твоего
уровня.
Sag
verhalt
ich
mich
wie
ein
Idiot?
Скажи,
я
веду
себя
как
идиотка?
Vielleicht
seh
ich
dich
auch
niemals
wieder
Может
быть,
мы
больше
никогда
не
увидимся.
Aber
rauchen
bitte
nur
auf
dem
Balkon,
komm
sag
mir
Но
курить
можно
только
на
балконе,
скажи
мне,
Spiel
ich
etwa
nicht
in
deiner
Liga?
Я
не
твоего
уровня?
Sag
verhalt
ich
mich
wie
ein
Idiot?
Скажи,
я
веду
себя
как
идиотка?
Denkst
du
wir
2 sehen
uns
nie
wieder?
Думаешь,
мы
больше
никогда
не
увидимся?
Ey,
Rauchen
bitte
nur
auf
dem
Balkon!
Эй,
курить
можно
только
на
балконе!
Zwei
Stunden
später
bin
ich
voll
Два
часа
спустя
я
пьяна.
Die
ersten
ha'm
gekotzt,
der
Gastgeber
ist
stolz
Первые
уже
блеванули,
хозяйка
вечеринки
гордится
собой.
Als
sich
plötzlich
uns're
Blicke
treffen
И
тут
наши
взгляды
встретились.
Schlägt
die
Uhr
gerade
12
und
die
Meute
singt
ein
Ständchen
Часы
бьют
12,
и
толпа
поет
серенаду.
Ich
nehm
meinen
Mut
zusammen
und
mach
mir'n
Vodka
Soda
Я
собираюсь
с
духом
и
делаю
себе
водку
с
содовой.
Torkel
in
das
Wohnzimmer
zu
ihr
auf
das
Sofa
Пробираюсь
через
гостиную
к
тебе
на
диван.
Ich
denk
"bitte
sag
was
cooles
und
lass
sie
nicht
warten!"
Я
думаю:
"Пожалуйста,
скажи
что-нибудь
классное
и
не
заставляй
ее
ждать!"
"Hallo,
ich
bin
Louis
und
das
hier
ist
meine
Party"
"Привет,
я
Конни,
и
это
моя
вечеринка".
Sie
so
"deja
vu"
ich
so
"du
kannst
ja
auch
französisch!
Ты
такой:
"Дежавю".
Я:
"Ты
знаешь
французский!
So
weit
weg
von
Frankreich
ist
das
durchaus
ungewöhnlich"
Так
далеко
от
Франции
это
довольно
необычно".
Sie
so
"excusez-moi,
Louis,
doch
ich
muss
gehen"
Ты
такой:
"Excusez-moi,
Конни,
но
я
должен
идти".
Ich
blick
ihr
nach
und
es
ist
um
mich
geschehen
Я
смотрю
тебе
вслед,
и
это
конец.
Vielleicht
spiel
ich
nicht
in
deiner
Liga
Может
быть,
я
не
твоего
уровня.
Sag
verhalt
ich
mich
wie
ein
Idiot?
Скажи,
я
веду
себя
как
идиотка?
Vielleicht
seh
ich
dich
auch
niemals
wieder
Может
быть,
мы
больше
никогда
не
увидимся.
Dann
stürze
ich
mich
direkt
vom
Balkon,
komm
sag
mir
Тогда
я
сразу
же
прыгну
с
балкона,
скажи
мне,
Spiel
ich
etwa
nicht
in
deiner
Liga?
Я
не
твоего
уровня?
Sag
verhalt
ich
mich
wie
ein
Idiot?
Скажи,
я
веду
себя
как
идиотка?
Denkst
du
wir
2 sehen
uns
nie
wieder?
Думаешь,
мы
больше
никогда
не
увидимся?
Ey,
Rauchen
bitte
nur
auf
dem
Balkon
Эй,
курить
можно
только
на
балконе.
Rauchen
nur
auf
dem
Balkon
Курить
только
на
балконе.
Rauchen
nur
auf
dem
Balkon
Курить
только
на
балконе.
Ey
du
da
hinten,
rauchen
nur
auf
dem
Balkon!
Эй,
ты
там,
сзади,
курить
только
на
балконе!
Rauchen
nur
auf
dem
Balkon
Курить
только
на
балконе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Manikas, Dominic Andrei Sbarcea, Constantin Hoeft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.