Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
may
not
always
love
you)
(I
may
not
always
love
you)
Yeah,
sind
wir
nicht
alle
gleich?
Sind
wir
nicht
alle
reich?
Aren't
we
all
the
same?
Aren't
we
all
rich?
Angst
vor
dem
Abstellgleis?
Altenheim
- Danke
nein!
Fear
of
the
siding?
Retirement
home
- no
thanks!
Papa
aus
Klasse
zwei,
für
mich
wird's
Schampus
sein
Daddy
from
grade
two,
champagne
will
be
my
treat
Zu
allem
bereit,
wenn
das
Schicksal
meine
Hand
ergreift
Ready
for
anything,
when
fate
takes
my
hand
Heute
ein
Niemand
aber
- morgen
ein'
Namen
machen
A
nobody
today,
but
tomorrow
- make
a
name
Immer
die
Nacht
zum
Tag,
wenn
Träume
dich
nicht
schlafen
lassen
Always
turning
night
into
day,
when
dreams
won't
let
you
sleep
Ich
mach'
die
Wirklichkeit
zu
meiner
Wirklichkeit
I
make
reality
my
reality
Alles
soll
mir
gehören,
was
mich
zu
bezirzen
weiß!
Everything
should
belong
to
me,
what
knows
how
to
mesmerize
me!
Gestern
habt
ihr
noch
gelästert
über
mich
Yesterday
you
still
blasphemed
about
me
Ab
sofort
schreibe
die
Gästeliste
ich!
From
now
on
I
write
the
guest
list!
Ihr
wollt
mich
greifen
doch
die
Grenze
ist
verwischt
You
want
to
catch
me,
but
the
boundary
is
blurred
Bin
ich
jetzt
ein
Hedonist
oder
Existenzialist
Am
I
now
a
hedonist
or
an
existentialist
Oder
self-fulfilling
prophecy,
(huh?)
weil
es
Gott
nicht
gibt,
uh
Or
a
self-fulfilling
prophecy,
(huh?)
because
God
doesn't
exist,
uh
Doch
ein
Licht
am
andern
Ufer,
das
mir
Hoffnung
gibt
But
a
light
on
the
other
side,
that
gives
me
hope
Ich
dreh'
die
Welt
und
wenn
es
sein
muss
zurück!
I
turn
the
world
and
if
it
must,
back!
Ein
ganzes
Leben
für
ein'
einzigen
Kuss
An
entire
life
for
a
single
kiss
Ich
bin
der
große
fuckin'
Gatsby
I
am
the
great
fuckin'
Gatsby
Yeah,
ich
bin
der
große
fuckin'
Gatsby!
Yeah,
I
am
the
great
fuckin'
Gatsby!
Uh,
ja,
ja,
ich
bin
der
große
fuckin'
Uh,
yes,
yes,
I
am
the
great
fuckin'
Es
gibt
keinen
Teil
dieses
Traums
There's
no
part
of
this
dream
Den
ich
nicht
kontrollieren
kann,
noch
weichst
du
mir
aus
That
I
can't
control,
nor
do
you
avoid
me
Aber
wenn
man
meinen
Nachruf
in
die
Zeitungen
druckt
But
when
they
print
my
obituary
in
the
newspapers
Heißt
es
"Ein
Leben
für
ein'
einzigen
Kuss"
It
will
say,
"A
life
for
a
single
kiss"
Ich
bin
der
große
fuckin'
Gatsby
I
am
the
great
fuckin'
Gatsby
Ich
hab
die
Einladungen
handgeschrieben
(ja)
I
handwrote
the
invitations
(yes)
Alle
gebeten
sich
chic
anzuziehen
(ja)
I
asked
everyone
to
dress
chic
(yes)
Kaum
ein
Möbelstück
ist
ganz
geblieben
(ja)
Hardly
a
piece
of
furniture
is
left
intact
(yes)
Als
meine
Fantasien
im
Sand
verliefen
(ja)
When
my
fantasies
ran
out
in
the
sand
(yes)
All
die
Gäste
nur
ein
Mittel
zum
Zweck
(sag)
All
the
guests
just
a
means
to
an
end
(say)
Manchmal
glaub
ich
dass
sie
sich
nur
versteckt
(sag)
Sometimes
I
think
she's
just
hiding
(say)
Die
Gläser
voll
und
der
Tisch
ist
gedeckt
The
glasses
are
full
and
the
table
is
set
Aber
das
immer
gleiche
Bild
in
mei'm
Bett,
ich
mal
es
nur
für
dich
But
the
same
picture
always
in
my
bed,
I
only
paint
it
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Manikas, Dominic Andrei Sbarcea, Constantin Hoeft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.