CONNY - In fremden Betten über dich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CONNY - In fremden Betten über dich




In fremden Betten über dich
In Foreign Beds About You
Ich hab' ein bisschen von der Welt geseh'n seitdem wir zusammen sind
I've seen a bit of the world since we've been together
Levels to it wenn ich sage ich muss Land gewinn'
Levels to it when I say I need to conquer land
Ich bin im Flieger, ich bin im Zug, ich bin am Strand, ich bin
I'm on a plane, I'm on a train, I'm on the beach, I'm
Erschrocken, dass das überhaupt nicht so romantisch klingt
Shocked that this doesn't sound romantic at all
Ja - schon okay, dass du es für feige hältst
Yeah - okay, that you think it's cowardly
Doch wenn wir facetimen ist da diese heile Welt
But when we FaceTime there's this perfect world
Diese heile Unser-Chat-Verlauf-Welt,
This perfect chat history world,
Nicht die zwei-Tage-Streit-und-drei-Nächte-Couch-Welt, sag
Not the two-day-fight-and-three-night-couch world, say
Das ist nicht erst so seit wir uns die Wohnung teil'n
It's not since we shared the apartment
Ich zahl' den Paartherapeuten mit den Bonusmeil'n
I pay the couples therapist with the bonus miles
Und buche wieder Reihe 27A
And I book row 27A again
Eine Postkartenliebe funktioniert nicht im Regal, nein
A postcard love doesn't work on the shelf, no
Ist die Beziehung noch zu retten oder nicht?
Is the relationship still to be saved or not?
Schlägt dein Herz nur im Messenger für mich?
Does your heart only beat for me in Messenger?
Ich schreibe Songs im fremden Städten über dich,
I write songs about you in foreign cities,
In Manhattan über dich, in fremden Betten über dich
In Manhattan about you, in foreign beds about you
Immer wenn ich weg bin (Immer wenn ich weg bin)
Whenever I'm gone (Whenever I'm gone)
Liebt sie mich am meisten
She loves me the most
Immer wenn ich weg bin (Immer wenn ich weg bin)
Whenever I'm gone (Whenever I'm gone)
Ist alles wieder gut
Everything is fine again
Immer wenn ich weg bin (Immer wenn ich weg bin)
Whenever I'm gone (Whenever I'm gone)
Liebt sie mich am meisten
She loves me the most
Immer wenn ich weg bin (Immer wenn ich weg bin)
Whenever I'm gone (Whenever I'm gone)
Ist alles wieder gut
Everything is fine again
Unsere Nachbarn schau'n mich an, als wär ich zu Besuch
Our neighbors look at me as if I were visiting
Am Flughafen hält man mich für gut betucht
At the airport I'm considered well-off
Anfangs hast du versucht zu fragen, was mir Kummer macht
At first you tried to ask what was bothering me
Du hast einen Sprung gemacht, ich hab' einen Flug gebucht
You jumped, I booked a flight
Doch immer wenn du meinen Fluchtversuch bemerkst
But whenever you notice my escape attempt
Formt mein CO2-Fußabdruck ein Herz
My carbon footprint forms a heart
Jaja, mein' sie das, wenn sie Fernbeziehung sag'n?
Yes, yes, that's what they mean when they say long-distance relationship?
Über Angst von Nähe lässt sich aus
About fear of proximity can be from
Der Ferne nicht viel sagen, oder doch?
Distance not much to say, or is it?
Wenn ich Fotos zeige wenn ich bei Verwandten bin,
When I show photos when I'm with relatives,
Fragen sie mich, wo du warst, als sie entstanden sind
They ask me where you were when they were taken
Und dann sagst du, wenn sie fragen, wo ich Samstag bin,
And then you say, when they ask where I am on Saturday,
"Wo auch immer hin ihn Reihe 27 bringt"
"Wherever row 27 takes him"
Ist die Beziehung noch zu retten oder nicht?
Is the relationship still to be saved or not?
Schlägt dein Herz nur im Messenger für mich?
Does your heart only beat for me in Messenger?
Ich schreibe Songs im fremden Städten über dich,
I write songs about you in foreign cities,
In Manhattan über dich, in fremden Betten über dich
In Manhattan about you, in foreign beds about you
Denn sie liebt mich am meisten
Because she loves me the most
Immer wenn ich weg bin
Whenever I'm gone
Immer wenn ich weg bin
Whenever I'm gone
Liebt sie mich am meisten
She loves me the most
Ich pack' meine Koffer, immer kurz bevor wir streiten
I pack my bags, always just before we argue
Denn immer wenn ich weg bin
Because whenever I'm gone
Liebt sie mich am meisten
She loves me the most
Immer wenn ich weg bin (Immer wenn ich weg bin)
Whenever I'm gone (Whenever I'm gone)
Liebt sie mich am meisten
She loves me the most
Immer wenn ich weg bin (Immer wenn ich weg bin)
Whenever I'm gone (Whenever I'm gone)
Ist alles wieder gut (Wieder gut)
Everything is fine again (Fine again)
Immer wenn ich weg bin (Immer wenn ich weg bin)
Whenever I'm gone (Whenever I'm gone)
Liebt sie mich am meisten
She loves me the most
Immer wenn ich weg bin (Immer wenn ich weg bin)
Whenever I'm gone (Whenever I'm gone)
Ist alles wieder gut (Wieder gut)
Everything is fine again (Fine again)
Immer wenn ich weg bin
Whenever I'm gone
Liebt sie mich am meisten
She loves me the most
Immer wenn ich weg bin
Whenever I'm gone
Ist alles wieder gut
Everything is fine again
Immer wenn ich weg bin
Whenever I'm gone
Liebt sie mich am meisten
She loves me the most
Immer wenn ich weg bin
Whenever I'm gone
Ist alles wieder gut
Everything is fine again





Writer(s): Elias Manikas, Constantin Hoeft, Johannes Schlump


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.