Paroles et traduction CONNY - Melancholé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mutige
These:
früher
war
nicht
alles
besser,
wir
haben
es
nur
nicht
verstanden
Bold
claim:
Not
everything
was
better
in
the
past,
we
just
didn't
understand
it
Mutige
These:
Dave
Chapelle
könnte
mit
Pisse-Witzen
Bold
claim:
Dave
Chapelle
could
get
away
with
pee
jokes
Über
RnB
Stars
und
den
Missbrauch
Minderjähriger
jetzt
nicht
mehr
bei
uns
landen
About
R&B
stars
and
the
abuse
of
minors
with
impunity
nowadays
Mutige
These,
wir
haben
– mutige
These
– Eminem
CDs
jetzt
nicht
mehr
auf
Kassette
überspielt
Bold
claim,
we
haven't
copied
Eminem
CDs
onto
cassettes
in
a
while
now
- bold
claim
Weil
wir
gecheckt
haben,
dass
Domestic
Violence
nicht
etwas
ist
Because
we
get
that
domestic
violence
is
not
something
Das
man
für
gute
Reime
gerne
ignoriert,
oder?
That
one
ignores
for
the
sake
of
good
rhymes,
right?
Du
sagst,
der
TED-Talk
von
Monica
Lewinsky
You
say
that
Monica
Lewinsky's
TED
talk
Ist
ja
wirklich
kaum
ertragbar
Is
hardly
bearable
Und
dann
sag
ich:
"Ach
ja,
damals"
And
then
I
say:
"Oh
man,
back
then"
Gott
sei
Dank
ist
Cybermobbing
inzwischen
aber
bei
uns
strafbar
Thank
God,
cyberbullying
is
a
crime
these
days
Google
mal
das
Strafmaß
Google
the
penalty
Und
dann
googelst
du
– ja,
google
mal
And
then
you
google
- yes,
google
it
Auf
wessen
Kosten
deine
eine
unbeschwerte
Jugend
war
At
whose
expense
your
carefree
youth
was
Mutige
These:
soviel
checken
wir
auch
jetzt
nicht
Bold
claim:
We
still
don't
understand
that
much
even
now
Doch
was
früher
Scheiße
war
erklärt
man
uns
auf
Netflix
But
what
used
to
be
crap
is
explained
on
Netflix
nowadays
Früher
war
nicht
alles
besser,
früher
war
nur
alles
gestern
Not
everything
was
better
in
the
past,
the
past
was
just
yesterday
Wir
ha'm
ein
bisschen
was
vergessen
und
ein
bisschen
was
verstanden
We've
forgotten
a
little
and
understood
a
little
Aber
ich
seh
keinen
Grund
für
diese
gottverdammte
But
I
see
no
reason
for
this
fucking
Melancholé,
-é,
-é
Melancholy,
-y,
-y
Melancholé,
Melancholé
Melancholy,
Melancholy
Keinen
Grund
für
diese
gottverdammte
Melancholé
No
reason
for
this
fucking
Melancholy
Melancholé,
-é,
-é
Melancholy,
-y,
-y
Melancholé,
Melancholé
Melancholy,
Melancholy
Diese
gottverdammte
Melancholé
This
fucking
Melancholy
Mutige
These:
dank
des
Internets
erfahren
wir
jetzt
schneller
von
den
Ungerechtigkeiten
in
der
Welt,
uh
Bold
claim:
Thanks
to
the
internet,
we
hear
about
the
injustices
in
the
world
faster
now,
uh
Mutige
These
und
dann
weinendes
Emoji
und
retweeten
Bold
claim
and
then
a
crying
emoji
and
a
retweet
Und
dann
kümmern
wir
uns
wieder
um
uns
selbst,
ja
And
then
we
go
back
to
minding
our
own
business,
yeah
Mutige
These:
Vergewaltigung
ist
auch
für
deutsche
Promis
heute
nicht
mehr
nur
noch
Kavaliersdelikt
Bold
claim:
Rape
is
no
longer
just
a
minor
offense,
even
for
German
celebrities
Mutige
These
Konsequenzen
gäb
es
auch
für
einen
Mockridge
Bold
claim,
there
would
be
consequences
for
a
Mockridge
too
Und
Samra
hätte
niemand
mehr
auf
YouTube
angeklickt,
uh
And
nobody
would
have
clicked
on
Samra
on
YouTube
anymore,
uh
Mutige
These,
ziemlich
– mutige
These
Bold
claim,
quite
- bold
claim
Wenn
uns
unsre
Kinder
später
fragen:
habt
ihr
das
gewusst?
When
our
kids
ask
us
later:
Did
you
know
about
this?
Dann
sagen
wir
– mutige
These
Then
we
say
- bold
claim
Das
stand
fast
in
jeder
Zeitung
und
deswegen
haben
wir
gesagt
ab
jetzt
ist
damit
Schluss
It
was
in
almost
every
newspaper
and
that's
why
we
said
it's
over
from
now
on
These:
wir
träumen
alle
von
der
guten
alten
Zeit
Claim:
We
all
dream
of
the
good
old
days
Damals
war
die
Welt
noch
nicht
dem
Untergang
geweiht
Back
then
the
world
wasn't
doomed
yet
Aber,
mutige
These:
wir
schauen
heute
lieber
Netflix
But,
bold
claim:
we
prefer
watching
Netflix
nowadays
Denn
was
früher
Scheiße
war,
das
checken
wir
auch
jetzt
nicht
Because
what
used
to
be
crap,
we
still
don't
get
it
now
Früher
war
nicht
alles
besser,
früher
war
nur
alles
gestern
Not
everything
was
better
in
the
past,
the
past
was
just
yesterday
Wir
ha'm
ein
bisschen
was
vergessen
und
ein
bisschen
was
verstanden
We've
forgotten
a
little
and
understood
a
little
Aber
ich
seh
keinen
Grund
für
diese
gottverdammte
But
I
see
no
reason
for
this
fucking
Melancholé,
-é,
-é
Melancholy,
-y,
-y
Melancholé,
Melancholé
Melancholy,
Melancholy
Keinen
Grund
für
diese
gottverdammte
Melancholé
No
reason
for
this
fucking
Melancholy
Melancholé,
-é,
-é
Melancholy,
-y,
-y
Melancholé,
Melancholé
Melancholy,
Melancholy
Diese
gottverdammte
Melancholé
This
fucking
Melancholy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Manikas, Constantin Hoeft, Johannes Schlump
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.