Paroles et traduction 3Ball MTY feat. América Sierra & Zmoky - Besos al aire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besos al aire
Kisses in the Air
(3Ball
Monterrey)
(3Ball
Monterrey)
Besé
tus
labios,
besé
tu
frente,
besé
tu
cuello,
I
kissed
your
lips,
I
kissed
your
forehead,
I
kissed
your
neck,
También
tu
cuerpo
muy
suavemente
(muy
suavemente).
Also
your
body
very
softly
(very
softly).
Tantas
veces
rocé
mis
labios
de
lado
a
lado,
So
many
times
I
brushed
my
lips
from
side
to
side,
De
arriba
abajo
toqué
tu
piel.
I
touched
your
skin
from
top
to
bottom.
Y
un
día
te
fuiste
sin
despedirte.
And
one
day
you
left
without
saying
goodbye.
Yo
no
sabía
lo
que
perdía
y
me
castigo
I
didn't
know
what
I
was
missing
and
I
punish
myself
Todos
los
días
al
no
tenerte
(al
no
tenerte).
Every
day
by
not
having
you
(by
not
having
you).
Hoy
sólo
vivo
de
tu
recuerdo,
sólo
suspiro
Today
I
only
live
in
your
memory,
I
only
sigh
Pues
te
he
perdido,
ahora
lo
sé.
Because
I
have
lost
you,
now
I
know.
Y
un
día
te
fuiste
sin
despedirte.
And
one
day
you
left
without
saying
goodbye.
Hoy...
sólo
le
doy
besos
al
aire
Today...
I
only
give
kisses
in
the
air
(Me
estoy
muriendo
por
tocarte).
(I'm
dying
to
touch
you).
Hoy...
sólo
le
doy
besos
al
aire
Today...
I
only
give
kisses
in
the
air
(¡Cómo
quisiera
acariciarte!)
(I
wish
I
could
caress
you!)
Ya...
no
te
intereso,
no
me
extrañas,
Now...
I
don't
interest
you,
you
don't
miss
me,
No
me
quieres
ni
mirar,
ni
mirar...
You
don't
even
want
to
look
at
me,
not
even
look...
Con
un
beso
yo
probé
las
tentaciones
de
otros
labios
With
a
kiss
I
tasted
the
temptations
of
other
lips
Y
tú
nunca
has
perdonado
las
traiciones.
And
you
have
never
forgiven
betrayals.
Y
ahora
por
haber
sido
cobarde,
And
now
for
being
a
coward,
En
vez
de
besarte
a
ti,
sólo
le
doy
besos
al
aire...
Instead
of
kissing
you,
I
only
give
kisses
in
the
air...
(3Ball
Monterrey)
(3Ball
Monterrey)
Ambos
sabemos
que
fuiste
mala,
We
both
know
that
you
were
bad,
Tú
misma
fuiste
quien
cortó
las
alas
de
este
amor
You
yourself
were
the
one
who
clipped
the
wings
of
this
love
Sólo
por
esa
traición
que
me
partió
Only
for
that
betrayal
that
broke
me
En
dos
el
corazón.
My
heart
in
two.
Ay,
no
sé
contigo
qué
pasará.
Oh,
I
don't
know
what
will
happen
to
you.
Sólo
te
digo,
mamita,
que
ya
no
te
quiero
mirar...
I
only
tell
you,
baby,
that
I
don't
want
to
look
at
you
anymore...
Yo
no
sabía
lo
que
perdía
y
me
castigo
I
didn't
know
what
I
was
missing
and
I
punish
myself
Todos
los
días
al
no
tenerte
(al
no
tenerte).
Every
day
by
not
having
you
(by
not
having
you).
Hoy
sólo
vivo
de
tu
recuerdo,
sólo
suspiro
Today
I
only
live
in
your
memory,
I
only
sigh
Pues
te
he
perdido,
ahora
lo
sé.
Because
I
have
lost
you,
now
I
know.
Un
día
te
fuiste
sin
despedirte.
One
day
you
left
without
saying
goodbye.
Hoy...
sólo
le
doy
besos
al
aire
Today...
I
only
give
kisses
in
the
air
(Me
estoy
muriendo
por
tocarte).
(I'm
dying
to
touch
you).
Hoy...
sólo
le
doy
besos
al
aire
Today...
I
only
give
kisses
in
the
air
(¡Cómo
quisiera
acariciarte!)
(I
wish
I
could
caress
you!)
Ya...
no
te
intereso,
no
me
extrañas,
Now...
I
don't
interest
you,
you
don't
miss
me,
No
me
quieres
ni
mirar,
ni
mirar...
You
don't
even
want
to
look
at
me,
not
even
look...
Con
un
beso
yo
probé
las
tentaciones
de
otros
labios
With
a
kiss
I
tasted
the
temptations
of
other
lips
Y
tú
nunca
has
perdonado
las
traiciones.
And
you
have
never
forgiven
betrayals.
Y
ahora
por
haber
sido
cobarde,
And
now
for
being
a
coward,
En
vez
de
besarte
a
ti,
sólo
le
doy
besos
al
aire...
Instead
of
kissing
you,
I
only
give
kisses
in
the
air...
Si
alguna
vez
te
dije
"te
quiero",
If
I
ever
told
you
"I
love
you",
Yo
te
ofrecí
un
cariño
sincero
I
offered
you
sincere
love,
Y,
¿qué
pasó?
Te
ganó
la
tentación
And
what
happened?
You
were
tempted
Y
me
partiste
en
dos
el
corazón.
And
you
broke
my
heart
in
two.
Ay,
no
sé
contigo
qué
pasará.
Oh,
I
don't
know
what
will
happen
to
you.
Sólo
te
digo,
mamita,
que
ya
no
te
quiero
mirar...
I
only
tell
you,
baby,
that
I
don't
want
to
look
at
you
anymore...
Hoy...
sólo
le
doy
besos
al
aire
Today...
I
only
give
kisses
in
the
air
(Ya
no
te
quiero
mirar)...
(I
don't
want
to
look
at
you
anymore)...
Besos
al
aire
Kisses
in
the
air
Besos
al
aire
Kisses
in
the
air
Besos
al
aire
Kisses
in
the
air
Besos
al
aire
Kisses
in
the
air
Besos
al
aire...
Kisses
in
the
air...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Luna Diaz, Jose Alberto Inzunza Favela, Mayra Patricia Valdes Loredo, Jesus Antonio Torres Morfin, Erick Rincon Cervantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.