Paroles et traduction 3G - Lookin Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
lookin'
up,
been
lookin'
up,
been
findin'
my
place
now
here
Я
искал,
искал,
искал
свое
место
здесь.
Been
lookin'
up,
been
lookin'
up,
been
findin'
my
place
now
here
Я
искал,
искал,
искал
свое
место
здесь.
Been
at
it
for
a
minute,
now
it's
time
to
get
it
Была
на
нем
минуту,
теперь
пришло
время,
чтобы
получить
его.
Real
homie
wit
it,
yeah
all
my
homies
wit
it,
what
up!
Настоящий
братишка,
да,
все
мои
братишки,
вот
так!
Been
lookin'
up,
been
lookin'
up,
been
findin'
my
place
now
here
Я
искал,
искал,
искал
свое
место
здесь.
Been
lookin'
up,
been
lookin'
up,
been
findin'
my
place
now
here
Я
искал,
искал,
искал
свое
место
здесь.
Been
at
it
for
a
minute,
now
it's
time
to
get
it
Была
на
нем
минуту,
теперь
пришло
время,
чтобы
получить
его.
Real
homie
wit
it,
yeah
all
my
homies
wit
it,
what
up!
Настоящий
братишка,
да,
все
мои
братишки,
вот
так!
Find
a
place
where
I
can
stand,
relax
sit
down
and
work
again
Найди
место,
где
я
смогу
стоять,
расслабься,
присядь
и
поработай
снова.
She
ask
you
gotta
work
again,
I
say
I
gotta
work
again
Она
просит
тебя
снова
работать,
я
говорю,
что
должен
снова
работать.
But
I'm
out
here
chasin'
dreams
buildin'
teams
winnin'
rings
Но
я
здесь,
гоняюсь
за
мечтами,
строю
команды,
выигрываю
кольца.
We
don't
fuck
with
petty
things
no
more
cause
all
that
shit
it
seems
Мы
больше
не
трахаемся
с
мелкими
вещами,
потому
что
все
это
дерьмо
кажется.
So
obscene
what
chu
mean
bitch
I'm
working
on
myself
Так
непристойно,
что
Чу
значит
сука,
я
работаю
над
собой.
And
I'm
finna
cut
you
off
think
you're
lurking
super
stealth
И
я
собираюсь
отрезать
тебя
от
мысли,
что
ты
скрываешься
в
супер-скрытности.
In
my
coupe
and
now
I'm
ridin'
see
the
horizon
on
the
shelf
В
моем
купе,
и
теперь
я
вижу
горизонт
на
полке.
And
the
truth
is
never
hidin'
when
I'm
abidin'
to
myself
И
правда
никогда
не
скрывается,
когда
я
остаюсь
собой.
Bring
the
heat
that'll
make
ya
melt,
lose
some
weight
don't
forget
your
belt
Принеси
жару,
которая
заставит
тебя
растаять,
сбрось
немного
веса,
не
забудь
свой
пояс.
Gotta
eat
the
shit
I
felt,
fill
my
plate
with
all
I
dealt
Я
должен
съесть
то
дерьмо,
что
чувствовал,
наполнить
свою
тарелку
всем,
что
имел
дело.
In
the
mall
like
I
ain't
got
no
dough,
broke
is
broke
but
I
broke
some
more
В
торговом
центре,
как
будто
у
меня
нет
денег,
сломался,
сломался,
но
я
разбил
еще
немного.
So
I
hit
the
mic
with
a
steel
pipe
now
I'm
real
tight
forsure
Так
что
я
ударил
микрофон
стальной
трубкой,
теперь
я
действительно
уверен.
How
to
say
goodbye
to
you
I
gotta
say
goodbye
Как
сказать
"прощай"
тебе,
я
должен
сказать
"прощай".
But
this
some
shit
I
gotta
do
and
I
know
you
know
why
Но
я
должен
кое-что
сделать,
и
я
знаю,
ты
знаешь,
почему.
It'll
only
be
about
a
year
'til
we
up
outa
here
Пройдет
всего
год,
пока
мы
не
выберемся
отсюда.
Then
we
up
outa
here,
said
we
up
outa
here
like
Затем
мы
вышли
отсюда,
сказали,
что
мы
вышли
отсюда,
как
...
Been
lookin'
up,
been
lookin'
up,
been
findin'
my
place
now
here
Я
искал,
искал,
искал
свое
место
здесь.
Been
lookin'
up,
been
lookin'
up,
been
findin'
my
place
now
here
Я
искал,
искал,
искал
свое
место
здесь.
Been
at
it
for
a
minute,
now
it's
time
to
get
it
Была
на
нем
минуту,
теперь
пришло
время,
чтобы
получить
его.
Real
homie
wit
it,
yeah
all
my
homies
wit
it,
what
up!
Настоящий
братишка,
да,
все
мои
братишки,
вот
так!
Been
lookin'
up,
been
lookin'
up,
been
findin'
my
place
now
here
Я
искал,
искал,
искал
свое
место
здесь.
Been
lookin'
up,
been
lookin'
up,
been
findin'
my
place
now
here
Я
искал,
искал,
искал
свое
место
здесь.
Been
at
it
for
a
minute,
now
it's
time
to
get
it
Была
на
нем
минуту,
теперь
пришло
время,
чтобы
получить
его.
Real
homie
wit
it,
yeah
all
my
homies
wit
it,
what
up!
Настоящий
братишка,
да,
все
мои
братишки,
вот
так!
I'm
wiiiiini,
y'all
are
Pooh
what
am
I
to
do
Я-wiiiini,
вы-Пух,
что
мне
делать?
My
mind
is
kinda
comfortable,
minus
all
the
lunchables
Мой
разум
довольно
спокоен,
за
вычетом
всех
обедов.
Needa
stack
the
cheese
and
the
crackas
prolly
hate
that
Нужно
складывать
сыр,
и
крэк
может
это
возненавидеть.
Needa
get
an
8 pack,
I'm
talkin'
bout
like
way
back
way
back
Мне
нужно
получить
8 штук,
я
говорю
о
том,
как
вернуться
назад.
She
suck
my
blood
that
Mavis
shit,
with
amazing
grip,
I
ain't
paid
for
shit
Она
высосала
мою
кровь,
что
Мэвис
дерьмо,
с
удивительной
хваткой,
я
ни
за
что
не
заплатил.
That's
real
love
what
it
feel
like
them
wheels
off
we
still
right
Это
настоящая
любовь,
каково
это,
когда
мы
все
еще
правы.
Peel
off
we
cruisin'
she
snoozin'
all
night
Слезай,
мы
катаемся,
она
снудит
всю
ночь.
Feelin'
the
vibes
yeah
I'm
feelin'
the
vibes
Чувствую
флюиды,
да,
я
чувствую
флюиды.
But
you
pollutin'
the
light
wit
yo,
absurd
shade
Но
ты
испортишь
свет,
если
хочешь,
абсурдный
оттенок.
You
so
third
grade,
needa
learn
yo
place
Ты
в
третьем
классе,
тебе
нужно
выучить
свое
место.
You
bent
outa
shape,
I
sent
my
emBrace
Ты
наклонился,
я
послал
свои
объятия.
But
you
ain't
reply,
okay
you
made
yo
case
Но
ты
не
отвечаешь,
хорошо,
ты
сделал
свое
дело.
Change
of
pace
I'm
movin'
now,
losin'
all
my
bad
shit
Меняю
темп,
я
двигаюсь,
теряю
всю
свою
дурь.
Lookin'
at
my
past
shit,
like
damn
I'm
fuckin'
past
it
Смотрю
на
свое
прошлое,
черт
возьми,
я,
блядь,
мимо
него.
I'm
morphin'
like
some
plastic
do
gymnastics
on
the
beat
Я
превращаюсь
в
пластику,
занимаюсь
гимнастикой
в
такт.
Use
morphine
in
your
casket,
cause
I'm
watching
all
y'all
sleep
on
me.
Используй
морфий
в
своем
гробу,
потому
что
я
смотрю,
как
вы
спите
на
мне.
Ya'll
sleep
on
me,
ya'll
sleep
on
me
Ты
будешь
спать
на
мне,
ты
будешь
спать
на
мне.
But
ya'll
weak
homies,
ya'll
weak
homies!
Но
ты
будешь
слабыми
братишками,
ты
будешь
слабыми
братишками!
Been
lookin'
up,
been
lookin'
up,
been
findin'
my
place
now
here
Я
искал,
искал,
искал
свое
место
здесь.
Been
lookin'
up,
been
lookin'
up,
been
findin'
my
place
now
here
Я
искал,
искал,
искал
свое
место
здесь.
Been
at
it
for
a
minute,
now
it's
time
to
get
it
Была
на
нем
минуту,
теперь
пришло
время,
чтобы
получить
его.
Real
homie
wit
it,
yeah
all
my
homies
wit
it,
what
up!
Настоящий
братишка,
да,
все
мои
братишки,
вот
так!
Been
lookin'
up,
been
lookin'
up,
been
findin'
my
place
now
here
Я
искал,
искал,
искал
свое
место
здесь.
Been
lookin'
up,
been
lookin'
up,
been
findin'
my
place
now
here
Я
искал,
искал,
искал
свое
место
здесь.
Been
at
it
for
a
minute,
now
it's
time
to
get
it
Была
на
нем
минуту,
теперь
пришло
время,
чтобы
получить
его.
Real
homie
wit
it,
yeah
all
my
homies
wit
it,
what
up!
Настоящий
братишка,
да,
все
мои
братишки,
вот
так!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudolph Gallegos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.