Paroles et traduction 3G - Missed Calls
I
know
we
ain't
talk
how
we
used
to
do
Я
знаю,
мы
не
разговариваем,
как
раньше.
Like
back
in
the
day
sellin'
boost
mobile
Как
в
те
дни,
когда
я
продавал
"буст
Мобайл".
Now
we
all
grown
up,
here's
a
couple
bucks
Теперь
мы
все
повзрослели,
вот
пара
баксов.
Never
call
you
up,
tied
up,
double
dutch
Никогда
не
звоню
тебе,
связался,
дважды
голландец.
Member
all
the
trouble
we
made,
them
days
Член,
все
проблемы,
которые
мы
создали
в
те
дни.
Runnin'
from
the
cops,
spring
break
came
late
Убегаю
от
копов,
весенние
каникулы
закончились
поздно.
Playin'
wit
em
guns
we
was
blazin'
at
9
Играем
с
пушками,
мы
зажигали
в
9.
Loose
leash
in
the
streets,
it's
amazing
how
time,
go
Свободный
поводок
на
улицах,
удивительно,
как
время
идет.
Right
out
the
window,
link
up
at
the
park
then
embark
on
a
binge
for
Прямо
из
окна,
связываемся
в
парке,
а
затем
отправляемся
в
запой.
Trouble
for
real,
now
you
in
trouble
for
real
Беда
по-настоящему,
теперь
ты
в
беде
по-настоящему.
With
em
medical
bills,
I'm
prayin'
she
heals
and
the
medicines
real
С
их
счетами
за
лечение,
я
молюсь,
чтобы
она
лечила,
а
лекарства
настоящие.
How
much
money
I
got?
Not
a
lot,
no,
no
Сколько
у
меня
денег?
не
много,
нет,
нет.
For
you
I
don't
need
second
thought,
nuh-huh
Для
тебя
мне
не
нужна
вторая
мысль,
Ну-ха!
I'm
writing
you
this
letter
to
get
thru
any
weather
Я
пишу
тебе
это
письмо,
чтобы
пережить
любую
погоду.
Wish
I
could
do
better
but
the
rain
hasn't
let
up
come
on
Жаль,
что
я
не
могу
сделать
лучше,
но
дождь
не
перестал
идти.
All
the
calls
that
I
been
missin'
lately,
don't
hate
me
no,
no,
no
Все
звонки,
по
которым
я
скучаю
в
последнее
время,
не
ненавидьте
меня,
нет,
нет,
нет.
(All
the
calls
that
I
been
missin',
missin',
missin',
missin',
missin',
missin',
missin')
(Все
звонки,
по
которым
я
скучаю,
скучаю,
скучаю,
скучаю,
скучаю,
скучаю,
скучаю)
Not
my
fault
cause
I
been
writin'
stories,
my
story
yeah,
yeah,
yeah
Не
моя
вина,
потому
что
я
пишу
истории,
свою
историю,
да,
да,
да.
(Not
my
fault
cause
I
been
writin',
writin',
writin',
writin',
writin'
writin',
writin')
(Не
моя
вина,
потому
что
я
писал,
писал,
писал,
писал,
писал,
писал,
писал)
Headed
strait
to
voicemail,
ask
me
"is
your
phone
on?"
Направляясь
прямо
к
голосовой
почте,
спроси
меня:"твой
телефон
включен?"
Say
you
call
me
more,
than
you
call
your
own
Mom
Скажи,
что
ты
звонишь
мне
больше,
чем
своей
маме.
That's
love
bro,
swear
I'll
hit
you
back
Это
любовь,
братан,
клянусь,
я
ударю
тебя
в
ответ.
What's
up
bro,
how
you
doin',
where
you
at?
Как
дела,
братан,
как
дела,
где
ты?
Life
is
movin'
way
too
fast,
member
drivin'
with
no
gas
Жизнь
движется
слишком
быстро,
член
едет
без
газа.
Thru
the
Grape
Vine,
great
time,
depends
on
who
you
ask
Через
виноградную
лозу,
большое
время,
зависит
от
того,
кого
ты
спросишь.
Now
we
shootin'
for
the
stars
steady
landin'
on
the
moon
Теперь
мы
стреляем
ради
звезд,
постоянно
приземляемся
на
Луну.
Say
it's
just
a
dream,
but
we
know
it's
comin'
soon
Скажи,
что
это
всего
лишь
сон,
но
мы
знаем,
что
он
скоро
придет.
This
a
Winter
Dream
2,
baggin'
up
the
chicken
dinner
Это
Зимняя
мечта
2,
упаковываю
куриный
ужин.
Like
we
never
seen
food,
'til
we
yellin'
winner
winner!
Как
будто
мы
никогда
не
видели
еды,
пока
не
закричим:
победитель!
Slim
Jim
get
it
man,
shoutin'
out
my
biggest
fan
Слим
Джим,
сделай
это,
чувак,
выкрикиваю
своего
самого
большого
фаната.
Laughin'
about
that
shit
that
no
one
understands
Смеюсь
над
тем
дерьмом,
которое
никто
не
понимает.
Look
at
how
shit
panned
out,
hell
of
a
view
Посмотри,
как
все
обернулось,
адский
вид.
I
ain't
lookin'
for
no
hand
outs,
inhale
a
few
Я
не
ищу
никаких
подач,
вдохни
немного.
While
I
write
this
story
that
I'll
mail
to
you
Пока
я
пишу
эту
историю,
я
отправлю
ее
тебе.
Well
alright
I'm
sorry
I
ain't
mail
it
sooner
Что
ж,
ладно,
прости,
что
не
отправил
раньше.
All
the
calls
that
I
been
missin'
lately,
don't
hate
me
no,
no,
no
Все
звонки,
по
которым
я
скучаю
в
последнее
время,
не
ненавидьте
меня,
нет,
нет,
нет.
(All
the
calls
that
I
been
missin',
missin',
missin',
missin',
missin',
missin',
missin')
(Все
звонки,
по
которым
я
скучаю,
скучаю,
скучаю,
скучаю,
скучаю,
скучаю,
скучаю)
Not
my
fault
cause
I
been
writin'
stories,
my
story
yeah,
yeah,
yeah
Не
моя
вина,
потому
что
я
пишу
истории,
свою
историю,
да,
да,
да.
(Not
my
fault
cause
I
been
writin',
writin',
writin',
writin',
writin'
writin',
writin')
(Не
моя
вина,
потому
что
я
писал,
писал,
писал,
писал,
писал,
писал,
писал)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudolph Gallegos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.