Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoe
open
is
jouw
hart?
Насколько
открыто
твое
сердце?
Open
ligt
de
weg
naar
geluk
Дорога
к
счастью
открыта
recht
toch
je
rug
Выпрями
же
спину
je
kan
echt
nog
terug
naar
de
stad
Ты
все
еще
можешь
вернуться
в
город
Een
leven
lang
was
jij
die
regenboog
Всю
жизнь
ты
был
той
самой
радугой,
die
zichzelf
bedroog
которая
сама
себя
обманывала,
en
de
deur
ontsloot
in
het
hoofd
и
открывала
дверь
в
голове
En
als
na
regen
dan
die
zon
weer
schijnt
И
когда
после
дождя
снова
засияет
солнце,
en
jij
verdwijnt
и
ты
исчезнешь,
zoek
je
zelf
weer
de
pijn
ты
снова
будешь
искать
боль
Je
zweeft
door
het
leven
als
een
ziel
zonder
doel
Ты
паришь
в
жизни
как
душа
без
цели,
op
zoek
naar
iets
beters,
naar
dat
ene
gevoel
ищешь
чего-то
лучшего,
того
самого
чувства,
maar
je
weet
dat
je
't
nooit
echt
vinden
zal
но
ты
знаешь,
что
никогда
не
сможешь
его
по-настоящему
найти
Je
leeft
niet
langer
dan
die
ene
nacht
Ты
живешь
не
дольше,
чем
одна
ночь,
je
spreekt
niet
af
en
je
geeft
niet
wat
je
belooft
не
назначаешь
встреч
и
не
даешь
того,
что
обещаешь,
een
leeg
gevoel
dat
telkens
overblijft
остается
лишь
пустота,
gaat
nooit
voorbij,
steeds
opnieuw
breek
jij
je
vrij
никогда
не
проходит,
снова
и
снова
ты
освобождаешься
Je
zweeft
door
het
leven
als
een
ziel
zonder
doel
Ты
паришь
в
жизни
как
душа
без
цели,
op
zoek
naar
iets
beters,
naar
dat
ene
gevoel
ищешь
чего-то
лучшего,
того
самого
чувства,
maar
je
weet
dat
je
't
nooit
echt
vinden
zal
но
ты
знаешь,
что
никогда
не
сможешь
его
по-настоящему
найти
Jouw
hart,
hoe
open
is
jouw
hart?
Твое
сердце,
насколько
открыто
твое
сердце?
Open
ligt
de
weg
naar
geluk
Дорога
к
счастью
открыта
recht
toch
je
rug
Выпрями
же
спину
je
kan
echt
nog
terug
naar
de
stad
Ты
все
еще
можешь
вернуться
в
город
Hoe
open
is
jouw
hart?
Насколько
открыто
твое
сердце?
Hoe
open
is
jouw
hart?
Насколько
открыто
твое
сердце?
Open
ligt
de
weg
naar
geluk
Дорога
к
счастью
открыта
recht
toch
je
rug
Выпрями
же
спину
je
kan
echt
nog
terug
naar
de
stad
Ты
все
еще
можешь
вернуться
в
город
Hoe
open
is
jouw
hart?
Насколько
открыто
твое
сердце?
Hoe
open
is
jouw
hart?
Насколько
открыто
твое
сердце?
Open
ligt
de
weg
naar
geluk
Дорога
к
счастью
открыта
recht
toch
je
rug
Выпрями
же
спину
je
kan
echt
nog
terug
naar
de
stad
Ты
все
еще
можешь
вернуться
в
город
Hoe
open
is
jouw
hart...
Насколько
открыто
твое
сердце...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaap Kwakman, Johannes Jan Keuken, Jan J Schilder
Album
7
date de sortie
13-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.