Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
zing
en
als
jij
luistert
Ich
singe
und
wenn
du
zuhörst
worden
dingen
ineens
duidelijk
werden
die
Dinge
plötzlich
klar
Zomaar
ineens
zijn
wij
bij
elkaar
Einfach
so
sind
wir
plötzlich
zusammen
Dit
lied
kan
jou
leven
zijn
Dieses
Lied
könnte
dein
Leben
sein
Op
jou
lijf
geschreven
zijn
Wie
für
dich
geschrieben
Zomaar
ineens
de
liefde
verklaard
Einfach
so
wird
die
Liebe
erklärt
Zonder
dat
ik
je
ken
Ohne
dich
zu
kennen
Zonder
dat
jij
weet
wie
ik
ben
Ohne
dass
du
weißt,
wer
ich
bin
Als
je
die
tinteling
voelt
Wenn
du
dieses
Kribbeln
spürst
weet
je
precies
wat
ik
bedoel
dann
weißt
du
genau,
was
ich
meine
Spring
op
van
je
stoel
Spring
von
deinem
Stuhl
auf
'n
Beetje
verliefd,
warm
gevoel
Ein
bisschen
verliebt,
ein
warmes
Gefühl
Kan
het
iets
worden
voor
mij
Könnte
es
etwas
werden
zwischen
uns?
Waarschijnlijk
niet
Wahrscheinlich
nicht
Toch
ben
ik
morgen
benieuwd
of
ik
je
ooit
nog
es
zie
Doch
morgen
bin
ich
gespannt,
ob
ich
dich
jemals
wiedersehe
Jouw
blik
in
het
rode
licht
Dein
Blick
im
roten
Licht
reken
ik
als
mijn
bezit
zähle
ich
als
mein
Eigentum
todat
het
licht
dooft
en
je
weer
gaat
bis
das
Licht
erlischt
und
du
gehst
Muziek
en
jij
zijn
voor
mij
Musik
und
du
bist
für
mich
zoveel
meer
dan
ik
begrijp
so
viel
mehr,
als
ich
verstehe
als
ik
gewichtloos
dans
op
de
maan
wenn
ich
schwerelos
auf
dem
Mond
tanze
gaat
er
wat
door
me
heen
geht
etwas
durch
mich
hindurch
als
jij
dat
ook
kent
zijn
wij
één
wenn
du
das
auch
kennst,
sind
wir
eins
Vergeet
je
me
niet
zometeen
Vergiss
mich
nicht
gleich
Ik
heb
m'n
best
gedaan
Ich
habe
mein
Bestes
gegeben
Neem
m'n
woorden
met
je
mee
Nimm
meine
Worte
mit
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaap Schilder, Johannes C M Jan Keuken, Jacobus H. M. Jaap Kwakman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.