Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How You Love Me - Panda Remix
Wie du mich liebst - Panda Remix
Nobody's
perfect
I'll
never
try,
no,
Niemand
ist
perfekt,
ich
werde
nie
versuchen,
es
zu
sein,
nein,
But
I
promise
I'm
worth
it
if
you
just
open
up
your
eyes,
Aber
ich
verspreche,
ich
bin
es
wert,
wenn
du
nur
deine
Augen
öffnest,
I
don't
need
a
second
chance,
Ich
brauche
keine
zweite
Chance,
I
need
a
friend,
Ich
brauche
einen
Freund,
Someone
who's
gon'
stand
by
me
right
there
till
the
end,
Jemanden,
der
an
meiner
Seite
steht,
genau
dort
bis
zum
Ende,
If
you
want
the
best
of
my
heart,
you've
just
gotta
see
the
good
in
me.
Wenn
du
das
Beste
meines
Herzens
willst,
musst
du
nur
das
Gute
in
mir
sehen.
Cause
I
could
be
the
rain
in
your
desert
sky,
Denn
ich
könnte
der
Regen
in
deinem
Wüstenhimmel
sein,
I
could
be
the
fire
in
your
darkest
night,
Ich
könnte
das
Feuer
in
deiner
dunkelsten
Nacht
sein,
I
could
be
your
curse
or
your
angel,
Ich
könnte
dein
Fluch
oder
dein
Engel
sein,
It's
all
in
how
you
love
me.
Es
liegt
ganz
daran,
wie
du
mich
liebst.
I
could
be
your
sun
when
it's
cold
outside,
Ich
könnte
deine
Sonne
sein,
wenn
es
draußen
kalt
ist,
I
could
be
your
rock
when
there's
nowhere
to
hide,
Ich
könnte
dein
Fels
sein,
wenn
es
keinen
Ort
zum
Verstecken
gibt,
I
could
be
your
curse
or
your
angel,
Ich
könnte
dein
Fluch
oder
dein
Engel
sein,
It's
all
in
how
you
love
me.
Es
liegt
ganz
daran,
wie
du
mich
liebst.
It's
How
You
Love
Me.
Wie
du
mich
liebst.
You
get
what
you
give,
that's
the
simple
truth.
Du
bekommst,
was
du
gibst,
das
ist
die
einfache
Wahrheit.
So,
just
lend
me
your
hand
and
I'll
give
you
someone
to
hold
onto.
Also,
reich
mir
nur
deine
Hand
und
ich
gebe
dir
jemanden
zum
Festhalten.
I
don't
need
a
second
chance,
Ich
brauche
keine
zweite
Chance,
I
need
a
friend,
Ich
brauche
einen
Freund,
Someone
who's
gon'
stand
by
me
right
there
till
the
end,
Jemanden,
der
an
meiner
Seite
steht,
genau
dort
bis
zum
Ende,
If
you
want
the
best
of
my
heart,
you've
just
gotta
see
the
good
in
me.
Wenn
du
das
Beste
meines
Herzens
willst,
musst
du
nur
das
Gute
in
mir
sehen.
Cause
I
could
be
the
rain
in
your
desert
sky,
Denn
ich
könnte
der
Regen
in
deinem
Wüstenhimmel
sein,
I
could
be
the
fire
in
your
darkest
night,
Ich
könnte
das
Feuer
in
deiner
dunkelsten
Nacht
sein,
I
could
be
your
curse
or
your
angel,
Ich
könnte
dein
Fluch
oder
dein
Engel
sein,
It's
all
in
how
you
love
me.
Es
liegt
ganz
daran,
wie
du
mich
liebst.
I
could
be
your
sun
when
it's
cold
outside,
Ich
könnte
deine
Sonne
sein,
wenn
es
draußen
kalt
ist,
I
could
be
your
rock
when
there's
nowhere
to
hide,
Ich
könnte
dein
Fels
sein,
wenn
es
keinen
Ort
zum
Verstecken
gibt,
I
could
be
your
curse
or
your
angel,
Ich
könnte
dein
Fluch
oder
dein
Engel
sein,
It's
all
in
how
you
love
me.
Es
liegt
ganz
daran,
wie
du
mich
liebst.
It's
How
You
Love
Me.
Wie
du
mich
liebst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blau Justin, Bright Heather, Blair Evan Robert Eliiot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.