Paroles et traduction 3LAU feat. Carly Paige - Touch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
talk,
seven
days
Никаких
разговоров,
семь
дней.
Dead
air,
empty
space
Мертвый
воздух,
пустое
пространство.
Is
this
where
we
are
now?
Так
вот
где
мы
сейчас?
Would
call,
but
I
don't
Я
бы
позвонил,
но
не
звоню.
You
could,
but
you
won't
Ты
можешь,
но
ты
не
сможешь.
'Cause
it's
been
too
long
now
Потому
что
прошло
слишком
много
времени.
I
know
that
it
happens
Я
знаю,
что
это
происходит.
People
they
grow
apart
but
Люди,
они
отдаляются
друг
от
друга,
но
I
never
imagined
Я
и
представить
не
мог.
It'd
happen
to
us
Это
случилось
бы
с
нами.
'Cause
I
knew
you
so
well
Потому
что
я
так
хорошо
тебя
знала.
Better
than
myself
Лучше,
чем
я
сам.
But
everything's
changed
now
Но
теперь
все
изменилось.
Do
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Drifting
slowly
down
Медленно
плыву
вниз.
Do
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Do
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
All
this
distance
Все
это
расстояние
...
I've
been
reaching
out
Я
пытался
дотянуться
до
тебя.
Do
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Do
you
feel
the
way
we're
falling
outta
touch?
Ты
чувствуешь,
как
мы
теряем
связь?
Do
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Do
you
feel
the
way
we're
falling
outta
touch?
Ты
чувствуешь,
как
мы
теряем
связь?
Do
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Do
you
feel
the
way
we're
falling
outta
touch?
Ты
чувствуешь,
как
мы
теряем
связь?
Long
days,
busy
lives
Долгие
дни,
занятые
жизни.
Just
can't
find
the
time
Просто
не
могу
найти
время.
Keep
making
excuses
Продолжай
оправдываться.
Would
call,
but
I
don't
Я
бы
позвонил,
но
не
звоню.
You
could,
but
you
won't
Ты
можешь,
но
ты
не
сможешь.
We've
gotten
use
to
it
Мы
привыкли
к
этому.
I
know
that
it
happens
Я
знаю,
что
это
происходит.
People
they
grow
apart
but
Люди,
они
отдаляются
друг
от
друга,
но
I
never
imagined
Я
и
представить
не
мог.
It'd
happen
to
us
Это
случилось
бы
с
нами.
Cause
I
knew
you
so
well
Потому
что
я
так
хорошо
тебя
знала.
Better
than
myself
Лучше,
чем
я
сам.
Better
than
myself
Лучше,
чем
я
сам.
Do
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Drifting
slowly
down
Медленно
плыву
вниз.
Do
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Do
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
All
this
distance
Все
это
расстояние
...
I've
been
reaching
out
Я
пытался
дотянуться
до
тебя.
Do
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Do
you
feel
the
way
we're
falling
outta
touch?
Ты
чувствуешь,
как
мы
теряем
связь?
Do
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Do
you
feel
the
way
we're
falling
outta
touch?
Ты
чувствуешь,
как
мы
теряем
связь?
Do
you
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
Do
you
feel
the
way
we're
falling
outta
touch?
Ты
чувствуешь,
как
мы
теряем
связь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICHARD WALTERS, SAVANNAH GIERSCH, CARLY PAIGE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.