Paroles et traduction 3LW - Xmas In Tha Hood
Guess
who
rolled
up?
Big
S
with
the
D
rolled
up
Угадай,
кто
свернулся?
большой
S
С
D
свернулся.
Girls
jockin
so
the
G's
loc
up,
know
what,
Santa
ain't
playin
that
stuff
Девчонки
шутят,
так
что
G's
loc
вверх,
знаете
что,
Санта
не
играет
в
эту
ерунду.
See,
Santa
steady
ridin
on
them
scrubs
for
Xmas
Видишь
ли,
Санта
постоянно
катается
на
своих
скрабах
на
Рождество.
Sleigh
stay
flyin
on
them
dubbs
and
switches
Сани
остаются
летать
на
них,
дубины
и
переключатели.
He's
vicious,
gear
on
point
and
iced
out
Он
порочен,
нацеплен
на
точку
и
обледенел.
When
Santa
hit
the
floor
ya
know
it's
lights
out
Когда
Санта
упадет
на
пол,
ты
поймешь,
что
свет
погас.
From
the
West
to
the
East
up
North
and
down
South
it
С
запада
на
Восток,
на
север
и
на
юг.
Ghetto
Santa
Claus
is
bout
it
Гетто,
Санта
Клаус,
вот
так.
3L
dub
so
throw
ya
hands
up
for
me
3L
dub,
так
что
поднимите
руки
вверх
для
меня.
You
know
wassup,
get
yo
dance
on
home
'cause
Ты
же
знаешь,
что
надо
танцевать
дома,
потому
что
...
We
bout
to
get
the
shhhhh
started
Мы
собираемся
начать.
We
given
you
just
what
you
wanted
Мы
дали
тебе
то,
что
ты
хотел.
From
yo
block
to
my
block,
we
gonna
keep
it
hot
От
твоего
квартала
до
моего
квартала,
мы
будем
горячими.
It's
Xmas
in
the
hood
Это
Рождество
в
гетто.
Ghetto
Xmas
lights
flickin
Гетто
Xmas
огни
мерцают.
Police
ain't
even
round
trippin
Полиция
даже
не
кругом.
From
yo
block
to
my
block,
we
gonna
make
it
hot
От
твоего
квартала
до
моего,
мы
будем
горячими.
It's
Xmas
in
the
hood
Это
Рождество
в
гетто.
It's
going
down
fa
sho
Все
идет
ко
дну,
ФА-шо!
Ghetto
Santa
Claus
is
at
the
door
Гетто
Санта
Клаус
у
двери.
I'ma
get
mine,
you
get
yours
Я
получу
свое,
ты
получишь
свое.
Xmas
in
the
ghetto
yo
Рождество
в
гетто,
йоу!
Yo
today,
I
gotta
fat
knot,
in
my
stash
box
Йоу,
сегодня
у
меня
жирный
узелок,
в
моей
заначке.
And
from
this
block
to
that
block,
they
be
like
that's
hot
И
от
этого
квартала
до
этого
квартала,
они
такие
горячие.
Santa
hit
the
jackpot,
seen
him
in
the
rag-top
Санта
сорвал
куш,
увидел
его
в
тряпичной
крышке.
Flossin,
tossin
toys
at
us
have-nots
Flossin,
tossin
игрушки
у
нас
есть-нет.
3L
dub
and
tell
it
best
to
from
Dirty
Jerz
to
L.E.S.
3л
дубляж
и
сказать
это
лучше
от
грязных
Jerz
до
Лос-Анджелеса.
You'd
never
guess
who
I
seen
on
the
dance
floor
up
in
the
mix
Ты
никогда
не
догадаешься,
кого
я
видел
на
танцполе
в
миксе.
Santa
Claus
for
the
cause
with
a
thousand
chicks
Санта
Клаус
за
дело
с
тысячью
цыпочек.
I'm
like
Nick,
tell
me
what
you
gots
for
me,
we
in
the
hood
where
it's
good
Я
как
Ник,
скажи
мне,
что
ты
делаешь
для
меня,
мы
в
гетто,
где
хорошо.
Like
it
oughts
to
be,
havin
the
time
of
my
life
too
Как
и
должно
быть,
у
меня
тоже
есть
время
в
жизни.
I
gots
to
be
back
home
with
my
peeps
that's
the
spot
for
me
'cause
Я
возвращаюсь
домой
со
своими
пипсами,
это
место
для
меня,
потому
что
We
bout
to
get
the
shhhhh
started
Мы
собираемся
начать.
We
given
you
just
what
you
wanted
Мы
дали
тебе
то,
что
ты
хотел.
From
yo
block
to
my
block,
we
gonna
keep
it
hot
От
твоего
квартала
до
моего
квартала,
мы
будем
горячими.
It's
Xmas
in
the
hood
Это
Рождество
в
гетто.
Ghetto
Xmas
lights
flickin
Гетто
Xmas
огни
мерцают.
Police
ain't
even
round
trippin
Полиция
даже
не
кругом.
From
yo
block
to
my
block,
we
gonna
make
it
hot
От
твоего
квартала
до
моего,
мы
будем
горячими.
It's
Xmas
in
the
hood
Это
Рождество
в
гетто.
Celebrating
from
the
West
to
East
coastin'
Празднование
с
запада
на
восточное
побережье.
I
stay
posted,
this
is
for
my
people
on
the
block
with
toastaz
Я
остаюсь
в
курсе,
это
для
моих
людей
в
квартале
с
тоастазом.
My
down
home
hotties
hold
it
down
you
know
this
Мой
дом
вниз,
чертовки,
держите
его,
вы
знаете
это.
The
goody
goodies
got
no
time
to
notice
У
хороших
лакомств
нет
времени
замечать.
How
we
get
down
from
my
town
to
your
town
Как
мы
спустимся
из
моего
города
в
твой?
L.A.
to
the
Bricks,
V.A.
and
back
down
Л.
А.
к
кирпичам,
В.
А.
и
обратно.
We
clownin
while
we
downin
egg
nog
by
the
case
Мы
кричим,
пока
мы
опускаем
яйца,
ног
по
делу.
50
ain't
trippin
today
about
your
case
50
сегодня
не
триппин
по
поводу
твоего
дела.
Ain't
nobody
stressin
turkey
and
dressing
Никто
не
напрягает
индейку
и
не
одевается.
At
the
table
with
the
fam
thankin
God
for
the
blessings
За
столом
с
семьей
благодарю
Бога
за
благословения.
It's
all
good
from
the
grimey
to
the
meadow
Все
хорошо
от
гримей
до
луга.
It
ain't
nothing
like
Xmas
in
the
ghetto,
holla
back
Это
не
что
иное,
как
Рождество
в
гетто,
привет!
We
bout
to
get
the
shhhhh
started
Мы
собираемся
начать.
We
given
you
just
what
you
wanted
Мы
дали
тебе
то,
что
ты
хотел.
From
yo
block
to
my
block,
we
gonna
keep
it
hot
От
твоего
квартала
до
моего
квартала,
мы
будем
горячими.
It's
Xmas
in
the
hood
Это
Рождество
в
гетто.
Ghetto
Xmas
lights
flickin
Гетто
Xmas
огни
мерцают.
Police
ain't
even
round
trippin
Полиция
даже
не
кругом.
From
yo
block
to
my
block,
we
gonna
make
it
hot
От
твоего
квартала
до
моего,
мы
будем
горячими.
It's
Xmas
in
the
hood
Это
Рождество
в
гетто.
We
bout
to
get
the
shhhhh
started
Мы
собираемся
начать.
We
given
you
just
what
you
wanted
Мы
дали
тебе
то,
что
ты
хотел.
From
yo
block
to
my
block,
we
gonna
keep
it
hot
От
твоего
квартала
до
моего
квартала,
мы
будем
горячими.
It's
Xmas
in
the
hood
Это
Рождество
в
гетто.
Ghetto
Xmas
lights
flickin
Гетто
Xmas
огни
мерцают.
Police
ain't
even
round
trippin
Полиция
даже
не
кругом.
From
yo
block
to
my
block,
we
gonna
make
it
hot
От
твоего
квартала
до
моего,
мы
будем
горячими.
It's
Xmas
in
the
hood
Это
Рождество
в
гетто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DOZIER BEAU ALEXANDRE, BAILON ADRIENNE, WILLIAMS KIELY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.