Paroles et traduction 3OH!3 - I'M SO SAD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'M SO SAD
Мне так грустно
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Remember
that
song
by
Ice
Cube
Помнишь
ту
песню
Ice
Cube
"Today
Was
A
Good
Day"?
"Сегодня
был
хороший
день"?
Well,
that
wasn′t
today
Что
ж,
сегодня
не
такой
день
No,
that
wasn't
today
Нет,
сегодня
не
такой
Saw
a
picture
of
my
ex
with
a
new
dude
Увидел
фото
моей
бывшей
с
новым
парнем
Lyin′
on
a
beach
in
Cancun
Лежащими
на
пляже
в
Канкуне
Got
me
thinkin'
this
way
И
это
заставило
меня
думать
вот
так
A
rainbow
of
gray
Радуга
серого
цвета
Wrapped
up
in
these
feelings
like
a
goalie
glove
Укутан
в
эти
чувства,
как
вратарская
перчатка
Holy
fuck,
I'm
a
middle-aged
cliché
Черт
возьми,
я
ходячее
клише
средних
лет
I′m
so
sad
Мне
так
грустно
Wish
someone
would
take
me
out
Хотел
бы
я,
чтобы
кто-нибудь
пригласил
меня
куда-нибудь
I′m
so
sad
Мне
так
грустно
Should
probably
have
some
kids
by
now
Наверное,
уже
пора
бы
завести
детей
If
I
had
Если
бы
у
меня
было
All
the
shit
I
wish
I
had
Все
то,
чего
мне
так
не
хватает
I'd
still
be
sad
Я
бы
все
равно
грустил
I′m
so
sad
Мне
так
грустно
Maybe
it's
okay
and
I
shouldn′t
be
ashamed
Может,
все
в
порядке,
и
мне
не
стоит
стыдиться
On
the
carpet
cryin'
in
a
Tool
t-shirt
Что
я
лежу
на
ковре
и
плачу
в
футболке
Tool
Mama
said
it′s
gonna
hurt
Мама
говорила,
что
будет
больно
There'll
be
a
bettеr
time
and
the
sun
is
gonna
shine
Но
будут
и
лучшие
времена,
и
солнце
снова
засияет
I'll
bе
happy
that
I
felt
like
shit
back
then
Я
буду
рад,
что
чувствовал
себя
тогда
так
дерьмово
I′ll
be
all
good
when
Мне
будет
хорошо,
когда
I′m
finally
wrapped
up
in
good
feelings
like
a
goalie
glove
Я
наконец
буду
укутан
в
хорошие
чувства,
как
вратарская
перчатка
Holy
fuck,
I'm
a
middle-aged
cliché
Черт
возьми,
я
ходячее
клише
средних
лет
I′m
so
sad
Мне
так
грустно
Wish
someone
would
take
me
out
Хотел
бы
я,
чтобы
кто-нибудь
пригласил
меня
куда-нибудь
I'm
so
sad
Мне
так
грустно
Should
probably
have
some
kids
by
now
Наверное,
уже
пора
бы
завести
детей
If
I
had
Если
бы
у
меня
было
All
the
shit
I
wish
I
had
Все
то,
чего
мне
так
не
хватает
I′d
still
be
sad
Я
бы
все
равно
грустил
I'm
so
sad
Мне
так
грустно
Waiting
for
a
dating
show
to
call
me
up
with
no
luck
Жду,
когда
какое-нибудь
шоу
знакомств
мне
позвонит,
но
безрезультатно
I′m
a
budget
Nick
Lachey
(what
the
fuck?)
Я
бюджетный
Ник
Лаше
(какого
черта?)
I'm
so
sad
Мне
так
грустно
Wish
someone
would
take
me
out
Хотел
бы
я,
чтобы
кто-нибудь
пригласил
меня
куда-нибудь
I'm
so
sad
Мне
так
грустно
Should
probably
have
some
kids
by
now
Наверное,
уже
пора
бы
завести
детей
If
I
had
Если
бы
у
меня
было
All
the
shit
I
wish
I
had
Все
то,
чего
мне
так
не
хватает
I′d
still
be
sad
Я
бы
все
равно
грустил
I′m
so
sad
Мне
так
грустно
I'm
so
sad
Мне
так
грустно
I
can
never
figure
out
Я
никак
не
могу
понять
I′m
so
sad
Мне
так
грустно
Sing
it
if
you're
with
me
now
Спой
со
мной,
если
ты
тоже
так
чувствуешь
It′s
not
so
bad
Все
не
так
уж
плохо
If
I
don't
try
to
fight
it
back
Если
я
не
буду
пытаться
с
этим
бороться
But
I′m
so
sad
Но
мне
так
грустно
I'm
so
sad
Мне
так
грустно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.