3Plusss - 1 Bus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 3Plusss - 1 Bus




1 Bus
1 Bus
In der Schule warst du schon ein fleißiger Typ
In school you already were a hard working guy
Immer am meisten bemüht und für jede Scheiße geübt
Always giving it your all and practising for every thing
Denn Übung macht den Meister und die Prüfung schaffst du leichter
Because practice makes perfect and makes the exam easier
Wenn du außerhalb der Schule nur für Bücher und so Zeit hast
If you spend all your time outside of school with books and such
In der Uni nicht so viele Freunde gefunden
Didn't make many friends at uni
Die Leute sind dumm, machen Unsinn und vergeuden die Stunden
People are dumb, acting silly and wasting their time
Und am Wochenende sind die jedes Mal am Saufen
And on the weekend they are always drinking
Schon klar, warum die Lappen alle zehn Semester brauchen
It's obvious why all these losers need ten semesters
Yeah, guter Abschluss die Eltern sind stolz
Yeah, good degree your parents are proud
Und 'ne Ausbildung hängst auch noch schnell dran... Was soll's!
And you quickly add an apprenticeship... What the heck!
Die eigenen Bedürfnisse sind hinten angestellt
Your own needs are put on hold
Wovon sollt du denn später Leben, denk immer an das Geld
What are you going to live off of later, always think about money
Und jetzt liegt jede Menge Schweiß hinter dir
And now a lot of sweat is behind you
Ausbildung bestanden steht auf deinem Papier
Finished your apprenticeship it says on your paper
Du hast so viel Zeit investiert und geleistet bis hier
You invested and achieved so much time until now
Wär doch ne Schande, wenn da jetzt noch irgend 'ne Scheiße passiert
It would be a shame if something were to go wrong now
Und dann kommt ein Bus und alles war umsonst
And then a bus comes and everything was for nothing
Und danach ist Schluss, keine zweite Chance
And after that it's over, no second chance
Jetzt liegst du da mitten im Weg
Now you are lying there in the middle of the road
Und wirst das aller erste Mal gefragt wie es dir geht
And are being asked for the very first time how you are
Und dann kommt ein Bus und alles war umsonst
And then a bus comes and everything was for nothing
Und danach ist Schluss, keine zweite Chance
And after that it's over, no second chance
Und da du dich gar nicht mehr bewegst
And since you are not moving anymore
Lässt man dich liegen bis dich ein Arzt wiederbelebt
They let you lie there until a doctor resuscitates you
In der Schule war ich schon ein stinkefauler Sack
In school I was already a lazy bum
Egal was ich sollte, ich hab immer drauf gekackt
No matter what I was supposed to do, I always shirked it
Und das fing schon an beim Hausaufgaben meiden
And that already started with skipping homework
Meine Skills reichten aus, ums in der Pause abzuschreiben (yeah)
My skills were enough to copy it off someone during recess (yeah)
In der Uni hab ich niemand gefunden
I didn't find anyone at uni
Ich war kurz da, fand es scheiße und bin wieder verschwunden
I was there briefly, found it shit and disappeared again
Ging nach Haus legte mich hin und schlief ein paar Stunden
Went home lay down and slept for a few hours
Wachte auf latschte raus und hab ein Bier da getrunken
Woke up went out and had a beer there
Dass es mir gut geht war am allerwichtigsten
It was most important to me that I was well
Denn was nützt mir etwas, wenn ich gar nich glücklich bin
Because what use is something to me if I'm not happy at all
Und was ich machen soll, hat keiner zu sagen
And nobody has anything to say about what I should do
Ich trete nicht in fremde Stapfen, ich will eigene haben
I don't follow in other people's footsteps, I want to have my own
Auf meine Weise bin ich ein Arbeitstier
In my own way I am a workhorse
Denn ich mach immerzu Sachen die nur ein paar kapiern
Because I always do things that only a few understand
Und ein neuer Text steht auf meinem Papier
And a new text is on my paper
Wär doch eine Schande, wenn da jetzt irgend 'ne Scheiße passiert
It would be a shame if something were to go wrong now
Und wo bleibt mein Bus, ich da noch en Date
And where is my bus, I still have a date
Wo ich unbedingt hin muss, da komm ich nachher noch zu spät
Where I absolutely have to go, I'll be late otherwise
Und wo bleibt mein Bus, ich da noch en Date
And where is my bus, I still have a date
Hier stehn überall nur Kevins rum, ich frag nicht nach dem Weg
There are only Kevins standing around here, I'm not asking for directions
"Ich geh ans Mic und rolle über Hip-Hop wie ein-"
"I go to the mic and roll over hip-hop like a-"





Writer(s): Denis Berndt, Elias Manikas, Henrik Miko, Peter Paul Winkler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.