Paroles et traduction 3Plusss - 1 Bus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
der
Schule
warst
du
schon
ein
fleißiger
Typ
В
школе
ты
был
прилежным
парнем,
Immer
am
meisten
bemüht
und
für
jede
Scheiße
geübt
Всегда
старался
изо
всех
сил
и
зубрил
всякую
фигню.
Denn
Übung
macht
den
Meister
und
die
Prüfung
schaffst
du
leichter
Ведь
повторение
- мать
учения,
и
экзамен
сдать
легче,
Wenn
du
außerhalb
der
Schule
nur
für
Bücher
und
so
Zeit
hast
Когда
ты
вне
школы
только
и
делаешь,
что
сидишь
за
книжками.
In
der
Uni
nicht
so
viele
Freunde
gefunden
В
универе
не
так
много
друзей
нашёл,
Die
Leute
sind
dumm,
machen
Unsinn
und
vergeuden
die
Stunden
Люди
глупы,
делают
глупости
и
тратят
время
впустую.
Und
am
Wochenende
sind
die
jedes
Mal
am
Saufen
И
на
выходных
они
каждый
раз
напиваются,
Schon
klar,
warum
die
Lappen
alle
zehn
Semester
brauchen
Понятно,
почему
этим
болванам
нужно
десять
семестров.
Yeah,
guter
Abschluss
die
Eltern
sind
stolz
Ага,
хороший
диплом,
родители
гордятся,
Und
'ne
Ausbildung
hängst
auch
noch
schnell
dran...
Was
soll's!
И
ещё
быстренько
получаешь
образование...
Какая
разница!
Die
eigenen
Bedürfnisse
sind
hinten
angestellt
Свои
потребности
отодвинуты
на
задний
план,
Wovon
sollt
du
denn
später
Leben,
denk
immer
an
das
Geld
На
что
ты
будешь
жить
потом,
думай
всегда
о
деньгах.
Und
jetzt
liegt
jede
Menge
Schweiß
hinter
dir
И
теперь
позади
столько
пота
и
крови,
Ausbildung
bestanden
steht
auf
deinem
Papier
Образование
получено,
написано
в
твоём
документе.
Du
hast
so
viel
Zeit
investiert
und
geleistet
bis
hier
Ты
столько
времени
и
сил
вложил,
чтобы
дойти
до
этого
момента,
Wär
doch
ne
Schande,
wenn
da
jetzt
noch
irgend
'ne
Scheiße
passiert
Было
бы
обидно,
если
бы
сейчас
случилось
что-то
плохое.
Und
dann
kommt
ein
Bus
und
alles
war
umsonst
И
тут
появляется
автобус,
и
всё
было
зря.
Und
danach
ist
Schluss,
keine
zweite
Chance
И
после
этого
конец,
второго
шанса
нет.
Jetzt
liegst
du
da
mitten
im
Weg
Теперь
ты
лежишь
посреди
дороги
Und
wirst
das
aller
erste
Mal
gefragt
wie
es
dir
geht
И
тебя
впервые
спрашивают,
как
ты
себя
чувствуешь.
Und
dann
kommt
ein
Bus
und
alles
war
umsonst
И
тут
появляется
автобус,
и
всё
было
зря.
Und
danach
ist
Schluss,
keine
zweite
Chance
И
после
этого
конец,
второго
шанса
нет.
Und
da
du
dich
gar
nicht
mehr
bewegst
И
так
как
ты
больше
не
двигаешься,
Lässt
man
dich
liegen
bis
dich
ein
Arzt
wiederbelebt
Тебя
оставляют
лежать,
пока
врач
не
вернёт
тебя
к
жизни.
In
der
Schule
war
ich
schon
ein
stinkefauler
Sack
В
школе
я
был
ленивым
мешком,
Egal
was
ich
sollte,
ich
hab
immer
drauf
gekackt
Неважно,
что
я
должен
был
делать,
я
всегда
на
всё
забивал.
Und
das
fing
schon
an
beim
Hausaufgaben
meiden
И
это
началось
ещё
с
того,
что
я
избегал
домашних
заданий,
Meine
Skills
reichten
aus,
ums
in
der
Pause
abzuschreiben
(yeah)
Моих
навыков
хватало,
чтобы
списывать
на
переменах
(ага).
In
der
Uni
hab
ich
niemand
gefunden
В
универе
я
никого
не
нашёл,
Ich
war
kurz
da,
fand
es
scheiße
und
bin
wieder
verschwunden
Я
был
там
недолго,
решил,
что
это
отстой,
и
снова
исчез.
Ging
nach
Haus
legte
mich
hin
und
schlief
ein
paar
Stunden
Пошёл
домой,
лёг
спать
и
поспал
пару
часов,
Wachte
auf
latschte
raus
und
hab
ein
Bier
da
getrunken
Проснулся,
поплёлся
на
улицу
и
выпил
там
пивка.
Dass
es
mir
gut
geht
war
am
allerwichtigsten
Для
меня
было
самым
важным,
чтобы
мне
было
хорошо,
Denn
was
nützt
mir
etwas,
wenn
ich
gar
nich
glücklich
bin
Ведь
какой
смысл
в
чём-то,
если
я
не
счастлив?
Und
was
ich
machen
soll,
hat
keiner
zu
sagen
И
что
мне
делать,
никто
не
в
праве
указывать,
Ich
trete
nicht
in
fremde
Stapfen,
ich
will
eigene
haben
Я
не
пойду
по
чужим
стопам,
я
хочу
идти
своим
путём.
Auf
meine
Weise
bin
ich
ein
Arbeitstier
По-своему
я
работяга,
Denn
ich
mach
immerzu
Sachen
die
nur
ein
paar
kapiern
Потому
что
я
всегда
делаю
то,
что
понимают
лишь
единицы.
Und
ein
neuer
Text
steht
auf
meinem
Papier
И
вот
на
моём
листке
появился
новый
текст,
Wär
doch
eine
Schande,
wenn
da
jetzt
irgend
'ne
Scheiße
passiert
Было
бы
обидно,
если
бы
сейчас
случилось
что-то
плохое.
Und
wo
bleibt
mein
Bus,
ich
da
noch
en
Date
И
где
же
мой
автобус,
у
меня
же
свидание,
Wo
ich
unbedingt
hin
muss,
da
komm
ich
nachher
noch
zu
spät
Мне
обязательно
нужно
туда
попасть,
а
то
я
опоздаю.
Und
wo
bleibt
mein
Bus,
ich
da
noch
en
Date
И
где
же
мой
автобус,
у
меня
же
свидание,
Hier
stehn
überall
nur
Kevins
rum,
ich
frag
nicht
nach
dem
Weg
Тут
одни
Кевины
стоят,
не
буду
у
них
дорогу
спрашивать.
"Ich
geh
ans
Mic
und
rolle
über
Hip-Hop
wie
ein-"
"Я
подхожу
к
микрофону
и
качусь
по
хип-хопу,
как-"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis Berndt, Elias Manikas, Henrik Miko, Peter Paul Winkler
Album
Mehr
date de sortie
21-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.