3Plusss - 3Ksehoch - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 3Plusss - 3Ksehoch




3Ksehoch
3Ksehoch
Hallo du, frag mich bloß nicht nach ner FeatureIch flexe den Beat kaputt und lösch deine Spur wenn niemand kuckt
Hello, don't even ask me for a featureI'll flex the beat and erase your track when nobody's looking
Hier, Spast, das haste davon
Here, asshole, this is what you get
Mein ich nichtmal böse - ist doch jetzt ein krasserer Song!
I don't even mean it bad - it's a better song now!
Bin ich mit Sorgenkind allein wird über Rapper gelästert
I'm alone with Sorgenkind, rapping about rappers
Doch stehn sie vor uns sind wir nett als wärn es hässliche Schwestern
But when we're in front of them, we're all nice and polite
Wir unterhalten uns mit denen, wortgewandet wie ein Schrank
We talk to them, articulate as a closet
Drehn sie sich weg gibts Fickfinger bei vorgehaltener Hand
When they turn away, we give them the finger with hand held high
Komm ich auf deine Hausparty, dann trink ich alles weg
I come to your house party and drink everything
Und verlasse sie mit den Worten "Da hinten steht noch Sekt"
And leave with the words "There's still sparkling wine over there"
- Aber das stimmt nicht ganz, ich hab ihn an der Hintertür versteckt
-But that's not quite true, I hid it at the back door
Ich geh ums Haus, nehm ihn mit und verschwinde dann direkt
I go around the house, take it, and then leave immediately
Ich bin ein 3Käsehoch, 3Käsehoch
I'm a 3-cheese-high, 3-cheese-high
Ich bin ein Meter groß aber ein 3Käsehoch
I'm a meter tall but a 3-cheese-high
3Käsehoch, 3Käsehoch
3-cheese-high, 3-cheese-high
Und ich brauch keine gute Hook, für dich reicht es auch so, yo!
And I don't need a good hook, it's enough for you, yo!
Um mich zu plätten musst du Beef anzetteln
To knock me out, you need to start a beef
Denn mich kann jeder abstechen - aber niemand battlen!
Because anyone can stab me - but nobody can battle me!
Nur Vorsicht, ich weiß alles besser
Just be careful, I know everything better
Und frag im Zweifelsfalls noch "Was ist das denn für ein süßes Taschenmesser?"
And when in doubt, ask "What is that cute penknife?"
Check mich aus, wie ich böse kucken in der Bahn sitz
Check me out, how I look mean sitting on the train
Und wenn du mich fragst was mein Problem ist dann sag ich "GAR NIX"
And if you ask me what my problem is, I'll say "NOTHING"
Oder sag gar nix. und dann fühle ich mich schwach
Or say nothing. and then I feel weak
Aber schiebs im Nachhinein auf "Der Klügere gibt nach"
But later I'll blame it on "The wiser one gives in"
Bin bei McFit voll stolz was ich gerade lifte
I'm so proud of what I lift at McFit
Da kommt ein Lachs und wärmt sich auf mit meinen Maximalgewichten
Then a salmon comes along and warms up with my maximum weights
Doch egal, ich bin stark wie ein Baum und ein Star für die Frauen
But whatever, I'm as strong as a tree and a star for the ladies
Pos' oben ohne wie'n Cabrio im Cardiorrrrrrrraum! ... Yeah!
Posing shirtless like a convertible in the cardio room! ... Yeah!
SHIIIIT! Jetzt hab ich so oft Käse gesagt
SHIIIIT! Now I've said cheese so many times
Dass ich Hunger auf Käse hab, also gebt mal was ab
That I'm hungry for cheese, so hand some over
Hi! Ich bin Denis und kann alles machen was ich will
Hi! I'm Denis and can do anything I want
Aber nicht bei mir zuhaus, denn da ist alles voller Müll
But not at my place, because it's full of trash
Ich geh bei Gigs gern in Moshpits, dort verteile ich dann Dropkicks
I like to go to mosh pits at gigs and do dropkicks
Aber heul voll rum sobald einer mich am Kopf trifft
But cry a lot when someone hits me on the head
(Pass mal auf!) ich hätt eigentlich noch viel zu erzählen
(Watch out!) I actually have a lot more to say
Aber hab jetzt mehr Bock Mario Kart spielen zu gehen, ah!
But now I'm more in the mood to play Mario Kart, ah!
Kuck mich an, GTA fünf ist raus
Look at me, GTA five is out
Danach geh ich nur zum Kippen holen aus dem Haus raus
After that I'll just go out to get some cigarettes
Scheiss drauf. Mach die Promo von der Couch aus
Never mind. I'll do the promo from the couch






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.