3Plusss - An und für dich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 3Plusss - An und für dich




An und für dich
Для тебя и про тебя
Du hast gesagt, dass sich was ändern muss
Ты сказала, что нужно что-то менять
Oder hast du gesagt, dass ich was ändern muss?
Или ты сказала, что я должен что-то менять?
Als mir das einfiel, war längst schon Schluss
Когда я это вспомнил, всё уже давно кончилось
Ohne Reden, ohne Schlagen, ohne letzten Kuss
Без слов, без ссор, без последнего поцелуя
Und seit dem Tag, an dem das Schweigen anfing
И с того дня, как началось молчание
Bereu' ich jeden von deinen Anrufen bei dem keiner ranging
Я жалею о каждом твоем звонке, на который я не ответил
Heute schreib ich: "Hi, wie geht's?"
Сегодня я пишу: "Привет, как дела?"
Man könnte schwören so geht ein Gespräch
Можно подумать, что так начинается разговор
Aber es ist zu spät und diese zwei blauen Haken verraten
Но уже слишком поздно, и эти две синие галочки выдают
Dass es dir gut geht - nur mir nich'
Что у тебя всё хорошо - только не у меня
Millionen Frauen tragen dein Parfüm, aber es ist dein Parfüm
Миллионы женщин пользуются твоими духами, но это твои духи
Ich will seit Wochen nicht mehr raus
Я уже несколько недель не выхожу из дома
Denn sonst spricht mich jemand an
Потому что иначе кто-нибудь заговорит со мной
Mein häufigster Besuch ist der Pizzalieferant
Мой самый частый гость - доставщик пиццы
Und immer wenn's klingelt, denk' ich ganz kurz
И каждый раз, когда звонят в дверь, я на секунду думаю
Es könntest du sein und dann bin ich fast traurig
Что это можешь быть ты, и тогда мне почти грустно
Wenn ich meine Pizza bekomm'
Когда я получаю свою пиццу
Aber an und für dich, alles halb so wild, ich hab' es im Griff
Но для тебя и про тебя, всё не так уж плохо, я держусь
Mache mir nix draus mit 'nem Lachen im Gesicht
Не принимаю близко к сердцу, с улыбкой на лице
Yeah, ich mag wie es is' - an und für dich
Да, мне нравится, как есть - для тебя и про тебя
Aber an und für dich, alles halb so wild, ich hab' es im Griff
Но для тебя и про тебя, всё не так уж плохо, я держусь
Mache mir nix draus mit 'nem Lachen im Gesicht
Не принимаю близко к сердцу, с улыбкой на лице
Yeah, ich mag wie es is' - an und für dich
Да, мне нравится, как есть - для тебя и про тебя
Wenn ich will dann geht's schon, geht's schon
Если я захочу, то всё получится, получится
Wenn ich will dann geht's schon, geht's schon
Если я захочу, то всё получится, получится
Yeah, yeah, wenn ich will dann geht's schon, geht's schon
Да, да, если я захочу, то всё получится, получится
Wenn ich will, dann... - fuck
Если я захочу, то... - чёрт
Du hast an mich geglaubt, als wär ich Gott
Ты верила в меня, как будто я Бог
Und ich hab' an nichts geglaubt, als wär ich G-G-Gott
А я ни во что не верил, как будто я Б-Б-Бог
Jemand, der sich selbst nicht liebt, kann niemand lieben
Тот, кто не любит себя, не может любить никого
Ich sah tief in deine Augen um mich in ihn' zu spiegeln
Я смотрел глубоко в твои глаза, чтобы увидеть в них своё отражение
So viel Fragen und die einzige Antwort ist
Столько вопросов, и единственный ответ
Nur, dass du nicht meine Antwort bist
В том, что ты не мой ответ
Aber ich bin so verpeilt, dass mir grad erst einfällt
Но я такой растерянный, что только сейчас до меня дошло
Vielleicht hab' ich jahrelang die falschen Fragen gestellt
Возможно, я годами задавал неправильные вопросы
Fick mir so den Kopf, für mein bisschen Kunst
Взрываю себе мозг ради своего жалкого искусства
Steht dabei neben mir und neben dir zwischen uns
Оно стоит рядом со мной и рядом с тобой, между нами
Darf man keinem hier erzählen
Об этом нельзя никому рассказывать
Könnten meine Wänden reden
Если бы мои стены могли говорить
Sie würden schweigen und sich schämen
Они бы молчали и стыдились
Was ist eigentlich mein Problem, huh?
В чём, собственно, моя проблема, а?
Kein Plan, fick dich
Без понятия, пошла ты
Jeder ist mir egal, ich verleg' alles auf später
Мне всё равно на всех, я всё откладываю на потом
Mein WLAN killt mein Elan und ich räum' erst auf,
Мой Wi-Fi убивает мой энтузиазм, и я убираюсь только тогда,
Wenn's nicht mehr durchkommt, um nicht zu verpassen,
Когда он перестаёт работать, чтобы не пропустить,
Dass du schreibst: "Mir geht's scheiße, wie geht's dir?"
Как ты напишешь: "Мне хреново, как ты?"
Aber an und für dich, alles halb so wild, ich hab' es im Griff
Но для тебя и про тебя, всё не так уж плохо, я держусь
Mache mir nix draus mit 'nem Lachen im Gesicht
Не принимаю близко к сердцу, с улыбкой на лице
Yeah, ich mag wie es is' - an und für dich
Да, мне нравится, как есть - для тебя и про тебя
Aber an und für dich, alles halb so wild, ich hab' es im Griff
Но для тебя и про тебя, всё не так уж плохо, я держусь
Mache mir nix draus mit 'nem Lachen im Gesicht
Не принимаю близко к сердцу, с улыбкой на лице
Yeah, ich mag wie es is' - an und für dich
Да, мне нравится, как есть - для тебя и про тебя
Geht's schon
Получится
Yeah, yeah, wenn ich will dann - geht's schon
Да, да, если я захочу, то - получится
Wenn ich will dann...
Если я захочу, то...





Writer(s): Peter Winkler, Denis Berndt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.