Paroles et traduction 3Plusss - Ehrlich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm,
wir
reden
üAnnotateber
Literatur
Come,
let's
talk
about
literature
Lesen
mach
ich
aber
nur
bei
einem
Blick
auf
die
Uhr,
yeah
But
I
only
read
when
I
look
at
the
clock,
yeah
Und
ich
geh
am
Wochenende
gern
ins
Kino
And
on
weekends
I
like
to
go
to
the
movies
Aber
nur
läuft
da
ein
neuer
Film
von
Quentin
Tarantino!
But
only
if
there's
a
new
movie
by
Quentin
Tarantino!
Zusätzlich
dazu
leb
ich
sehr
umweltbewusst
I
also
live
a
very
environmentally
conscious
life
Denn
ich
muss
den
Lappen
abgeben
und
nehm
den
Bus
Because
I
have
to
give
up
my
license
and
take
the
bus
Ich
hab
Soziologie
studiert
- ein
Semester
I
studied
sociology
- one
semester
Dann
abgebrochen,
war'n
Fehler,
jetzt
weiß
ich's
besser
Then
I
dropped
out,
it
was
a
mistake,
now
I
know
better
Doch
ich
hab
Bewerbungen
für
Ausbildung
geschrieben
But
I
have
applied
for
training
Nur
bekomm
keine
Antwort
weil
du
Zuhaus
bei
mir
rumliegen
I
just
don't
get
any
answers
because
you're
lying
around
at
home
with
me
Doch
ich
mein
das
ernst,
ich
plane
'nen
Job
But
I'm
serious,
I'm
planning
a
job
In
ein
paar
Jahr'n,
aber
gerade
hab
ich
kein
Bock,
nein!
In
a
few
years,
but
right
now
I
don't
feel
like
it,
no!
Was
denn,
du
willst
doch,
dass
man
ehrlich
ist
What,
you
want
to
be
honest
Und
aus
dem
Herzen
spricht,
dann
mach
ich's
mal
und
schon
beschwerst
du
dich
And
speak
from
the
heart,
then
I
do
it
and
you
complain
Weißte
was,
du
machst
es
wirklich
schwer
für
mich
You
know
what,
you
make
it
really
hard
for
me
Du
verstehst
das
nicht,
dann
erklär
ich
es
You
don't
understand,
so
let
me
explain
Mama
sagte
mir
"Sei
einfach
du
selbst"
Mom
told
me
to
"Just
be
yourself
"Es
bringt
nichts
wenn
du
dich
die
ganze
Zeit
nur
verstellst"
"It
doesn't
help
if
you
pretend
all
the
time"
- Also
bin
ich
ehrlich
gegenüber
allen
- So
I'm
honest
with
everyone
Doch
ich
glaub
das
wird
nur
wenigen
gefallen
But
I
think
that
only
a
few
people
will
like
it
Ich
treff
dich
irgendwo
und
frag
dich
"Wie
gehts?"
I
meet
you
somewhere
and
ask
you
"How
are
you?"
Aber
hoff',
dass
du
mir
von
deinem
Leben
gar
nichts
erzählst
But
I
hope
you
don't
tell
me
anything
about
your
life
Ja!
Wir
haben
uns
wirklich
lang
nicht
getroffen
Yeah!
We
really
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
Und
dabei
wird
es
auch
bleiben
wag'
ich
zu
hoffen!
And
let's
keep
it
that
way,
I
dare
to
hope!
Ich
hab
die
Woche
keinmal
geduscht
aber
es
zweimal
versucht
I
haven't
showered
once
this
week
but
I
tried
twice
Bis
mir
einfiel,
ich
bin
eh
allein
mit
meinem
Geruch
Until
I
realized
I'm
alone
with
my
smell
Denn
ich
krieg
keinen
Besuch,
zumindest
heute
nicht
mehr
Because
I
don't
get
any
visitors,
at
least
not
today
...
und
morgen
auch
nicht,
ich
hab
kein
Bock
auf
Leute
bei
mir
...
and
not
tomorrow
either,
I
don't
feel
like
having
people
over
Doch
wenn
du
mich
zu
dir
einlädst,
dann
freu
ich
mich
sehr
But
if
you
invite
me
to
your
place,
I'll
be
happy
Da
ist
aufgeräumt
und
auch
nicht
so
teuer
wie
bei
mir!
It's
tidy
there
and
not
as
expensive
as
at
my
place!
Es
ist
Monatsanfang,
ich
hab
wieder
etwas
Geld
It's
the
beginning
of
the
month,
I
have
some
money
again
Scheiss
auf
Miete
zahlen,
jetzt
wird
was
bei
Lieferheld
bestellt
Forget
about
paying
rent,
now
I'll
order
something
from
Lieferheld
Ey,
es
rappt
wirklich
niemand
wie
du
Hey,
nobody
really
raps
like
you
Und
ich
auch
nicht,
darum
sag
ich
für
ein
Feature
nicht
zu
And
neither
do
I,
that's
why
I
don't
say
yes
to
a
feature
Aber
hey,
sei
beruhigt,
ich
höre
deine
Parts
sogar
But
hey,
don't
worry,
I
even
listen
to
your
parts
Auf
dem
Klo,
denn
Wackshit
fördert
meine
Darmflora!
On
the
toilet,
because
wackshit
promotes
my
gut
flora!
Im
Ernst,
Mann!
Ich
find
das
sowas
von
toll!
Seriously,
man!
I
find
that
so
cool!
Mach
noch
mehr
an!
Stop!
Mein
Klo
ist
schon
voll!
Get
even
more
excited!
Stop!
My
toilet
is
already
full!
. Und
ich
soll
bei
deinem
Gig
mal
der
Mainact
sein?
. And
I'm
supposed
to
be
the
main
act
at
your
gig?
Joa,
vielleicht
schließ
ich
mich
aber
auch
einfach
nur
im
Backstage
ein!
Yeah,
maybe
I'll
just
lock
myself
in
the
backstage!
Mama
sagte
mir
"Sei
einfach
du
selbst.
Mom
told
me
to
"Just
be
yourself.
Es
bringt
nichts
wenn
du
dich
die
ganze
Zeit
nur
verstellst"
It
doesn't
help
if
you
pretend
all
the
time"
Yo,
ich
wollte
immer
ich
sein
Yo,
I
always
wanted
to
be
me
...
hat
geklappt
und
jetzt
bin
ich
allein
...
it
worked
and
now
I'm
alone
Aber
ich
hab
Bier
But
I
have
beer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis Berndt, Peter Winkler
Album
Mehr
date de sortie
21-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.