3Plusss - Hey, Pinguin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 3Plusss - Hey, Pinguin




Hey, Pinguin
Эй, Пингвин
Reich ist, wer mehr hat als er braucht
Богат тот, у кого больше, чем нужно
Und ich hab reichlich an Hass in mei'm Bauch
А у меня в брюхе полно ненависти
Generation Y - ich schau den Kuchen an und wart' bis ich mein Stück bekomm'
Поколение Y я смотрю на пирог и жду свой кусок
Ihr macht mir Druck, Menschen sind so pflichtbewusst
Вы давите на меня, люди так одержимы долгом
Ich schau mich um und denk, dass ich mehr kiffen muss
Я оглядываюсь и думаю, что мне нужно больше курить
Tu auf interessiert, aber eigentlich mir Latte
Делаю вид, что мне интересно, но на самом деле мне все равно
Kack so viel auf alles, man könnt' mein' ich wär aus Kacke
Мне так на все плевать, можно подумать, что я сделан из дерьма
Mein Portemonnaie ist eine Art Attrappe
Мой кошелек это своего рода муляж
Wovor hab ich eine Patte, ich hab meistens keine Patte
На что у меня есть деньги? Да почти ни на что
Mein letztes Hemd ist ein dreckiges Shirt mit Flecken und Löchern, das längst in die Wäsche gehört
Моя последняя рубашка грязная футболка с пятнами и дырками, которую давно пора постирать
Und du schaust nach oben raus und willst hoch hinaus
А ты смотришь вверх и хочешь взлететь высоко
Ich betrachte das Geschehen vom Boden aus
Я наблюдаю за происходящим с земли
Doch zähl' zu den Zufriedenen, denn einen liegenden, kann nichts mehr erniedrigen oder in die Knie zwing'
Но я доволен, ведь лежачего уже не унизишь и на колени не поставишь
Und ich sage hey, (hey), alles schon okay
И я говорю, эй, (эй), все уже в порядке
Solange ich noch leb', ich brauch nicht viel und bin zufrieden
Пока я жив, мне многого не нужно, и я доволен
Diese Flügel sind zum Fliegen, ich bin Pinguin
Эти крылья для полета, я пингвин
Und ich sage hey, (hey), alles schon okay
И я говорю, эй, (эй), все уже в порядке
Solange ich noch leb', ich brauch nicht viel und bin zufrieden
Пока я жив, мне многого не нужно, и я доволен
Diese Flügel sind zum Fliegen, ich bin Pinguin
Эти крылья для полета, я пингвин
Jeder steigt an mir vorbei zum Superstar hinauf
Все поднимаются мимо меня к вершинам славы
Du bist voll im Haus und mein Zug da hin fällt aus
Ты на коне, а мой поезд туда отменен
Ich werd' orange, rot vor Wut und gelb vor Neid und lauter Selbstmitleid, weil ich keinen Welthit schreib'
Я становлюсь оранжевым, красным от злости и желтым от зависти и жалости к себе, потому что не пишу мировые хиты
Ich dacht' ich hätt' das Zeug um alles zu schaffen
Я думал, что у меня есть все, чтобы добиться успеха
Jede Chance ergriffen und dann fallen gelassen
Хватал каждую возможность, а потом бросал
Ich nehm' es in die Hand, nur um dann kläglich zu versagen
Я берусь за дело, только чтобы потом жалко провалиться
Der Soundtrack zu mei'm Leben ist ein "schade"
Саундтрек к моей жизни это "жаль"
Und meine Freundin ist weg, doch jetzt hab' ich mehr Platz und ich roll' mich durch's Bett
И моя девушка ушла, но теперь у меня больше места, и я валяюсь по кровати
Ich will keine Muntermacher sondern Schlaftabletten oder Superhelden-Kräfte, um den Tag zu retten
Мне не нужны энергетики, а нужны снотворные или суперспособности, чтобы спасти этот день
Was für ein abgefucktes Schauspiel, aber du kannst einen nackten Mann nicht auszieh'n
Что за чертов спектакль, но голого мужика не разденешь
Ich muss eine neue Sicht auf Dinge lernen, mein Leben ist perfekt, denn es kann nicht mehr schlimmer werden
Мне нужно научиться смотреть на вещи по-новому, моя жизнь идеальна, ведь хуже уже не будет
Und ich sage hey, (hey), alles schon okay
И я говорю, эй, (эй), все уже в порядке
Solange ich noch leb', ich brauch nicht viel und bin zufrieden
Пока я жив, мне многого не нужно, и я доволен
Diese Flügel sind zum Fliegen, ich bin Pinguin
Эти крылья для полета, я пингвин
Und ich sage hey, (hey), alles schon okay
И я говорю, эй, (эй), все уже в порядке
Solange ich noch leb', ich brauch nicht viel und bin zufrieden
Пока я жив, мне многого не нужно, и я доволен
Diese Flügel sind zum Fliegen, ich bin Pinguin
Эти крылья для полета, я пингвин
Alle reisen im Winter in den Süden
Все едут зимой на юг
Haut rein, Jungs, ich winke mit den Flügeln
Вперед, ребята, я машу крыльями
Springe in das kühle Nass und schwimme mit Delfin'
Прыгаю в прохладную воду и плаваю с дельфинами
Oder schau ich nach und wünschte ich könnt' fliegen?
Или я все-таки смотрю и мечтаю летать?





Writer(s): Bennett On, Denis Berndt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.