Paroles et traduction 3Plusss - Kindskopf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
Dennis
wenn
ich
groß
bin
werd
ich
Astronaut,
I'm
Dennis,
when
I
grow
up
I'll
be
an
astronaut,
Doch
ich
hör
so
oft
das,
dass
nix
wird
das
ich
des
fast
schon
glaub
But
I
hear
so
often
that
nothing
will
work
out
that
I
almost
believe
it
(Scheiß
drauf)
(Screw
it)
Ich
greife
nach
den
Sternen,
I
reach
for
the
stars,
Und
meine
kindische
Weise
werd
ich
auch
weiter
nicht
entbehrn
And
I
won't
give
up
my
childish
ways
Du
verstehst
mich
richtig
ich
bin
ein
Kind,
You
understand
me
correctly,
I'm
a
kid,
Und
scheiß
auf
alles,
auch
wenn
mir
jemand
ne
Windel
bringt
And
screw
everything,
even
if
someone
brings
me
a
diaper
Ich
schieße
den
Vorsatzt
von
gestern
heute
in
den
Wind,
I
throw
yesterday's
resolution
to
the
wind
today,
Und
nicke
lachen
wenn
du
mir
sagst
das,
dass
kindisch
klingt
And
laugh
when
you
tell
me
that
it
sounds
childish
Das
ist
ne
andere
Art
Humor
besieg
ich
dich
bei
Fifa
lache
ich
dich
aus,
This
is
a
different
kind
of
humor,
if
I
beat
you
at
FIFA
I
laugh
at
you,
Und
halt
dir
meinen
Sieg
den
ganzen
Abend
vor
And
rub
my
victory
in
your
face
all
evening
Und
besser
du
lässt
mich
bei
FIFA
gewinnen,
And
you'd
better
let
me
win
at
FIFA,
Bevor
ich
raushängen
lass
was
fürn
schlechter
Verlierer
ich
bin
Before
I
show
you
what
a
bad
loser
I
am
Und
nen
tieferen
Sinn,
in
meinem
Leben
brauch
ich
gar
nicht
da,
And
I
don't
need
a
deeper
meaning
in
my
life,
Für
mich
am
Ende
des
Tages
nur
zählt
ob
er
spaßig
war
For
me
at
the
end
of
the
day,
all
that
matters
is
whether
it
was
fun
Manche
Leute
sagen
mir
das
ich
ein
Rad
ab
hätte,
Some
people
tell
me
I'm
missing
a
wheel,
Aber
mir
fehlt
auch
noch
Radgestell
und
Fahrradkette
But
I'm
also
missing
a
bike
rack
and
a
chain
Polkenschlag
und
Kindskopf
Pea
brain
and
kid
Kein
Kirchenlicht
No
candle
Gehirnakrobat
Brain
acrobat
Quadratesel
Square
donkey
Nichtskönner
Good-for-nothing
Ich
bin
Dennis
und
nicht
Pflichtbewusst,
I'm
Dennis
and
not
conscientious,
In
meiner
Welt
darf
ich
alles
machen
aber
nichts
ist
muss
In
my
world
I
can
do
anything
but
nothing
is
a
must
Und
du
fragst
mich
warum
ich
keine
Arbeit
habe,
And
you
ask
me
why
I
don't
have
a
job,
Weil
ich
mich
nur
davor
drücke
und
auf
Feierabend
warte
Because
I'm
just
dodging
it
and
waiting
for
the
weekend
Sorry
das
ich
zu
spät
bin
das
war
kein
hen,
Sorry
I'm
late,
it
wasn't
on
purpose,
Ich
hab
gestern
getrunken
heut
kein
bock
zur
Arbeit
zu
gehn
I
was
drinking
yesterday,
don't
feel
like
going
to
work
today
Denn
wenn
ich
ganz
genau
weiß
das
ich
eigentlich
nicht
trinken
darf,
Because
when
I
know
for
sure
that
I'm
not
supposed
to
drink,
Trink
ich
auf
einmal
alles
ex,
und
kotz
mich
in
den
Schlaf
I
drink
everything
at
once,
and
puke
myself
to
sleep
Am
nächsten
Tag
werd
ich
lieber
nicht
mehr
wach,
The
next
day
I'd
rather
not
wake
up
again,
Denn
ich
fliege
eine
Nacht
und
dann
lieg
ich
einen
Tag
Because
I
fly
for
one
night
and
then
I
lie
down
for
a
day
Scheiß
auf's
erwachsen
sein
in
jeglicher
Weise,
Screw
being
an
adult
in
any
way,
Ne
Beziehung
so
ein
Schwachsinn,
nein
Mädchen
sind
scheiße
A
relationship
is
such
nonsense,
no
girls
are
shit
Wann
sich
das
ändern
wird?
Ich
habe
keinen
plan,
When
will
this
change?
I
have
no
idea,
Aber
komm
mal
bisschen
näher,
ich
lass
gerade
einen
fahrn
But
come
a
little
closer,
I'm
about
to
drive
Kann
schon
sein
das
ich
ein
Wahnsin(niger)
bin,
Maybe
I'm
crazy,
Doch
auch
das
nehm
ich
noch
mit
Humor
denn
da
ist
Nigger
drin
But
I
also
take
that
with
humor
because
it
has
crazy
in
it
Polkenschlag
und
Kindskopf
Pea
brain
and
kid
Kein
Kirchenlicht
No
candle
Gehirnakrobat
Brain
acrobat
Quadratesel
Square
donkey
Nichtskönner
Good-for-nothing
Ich
bin
überzeugt
davon
schon
morgen
zu
sterben
I'm
convinced
that
I'm
going
to
die
tomorrow
Sei
es
vom
Bus
überfahren
oder
ermordet
zu
werden
Be
it
run
over
by
a
bus
or
murdered
"Du
versaust
dir
doch
dein
Leben"
"You're
ruining
your
life"
Na
und,
ich
leb
nur
ein
mal,
So
what,
I
only
live
once,
Kariere
ist
schon
cool
doch
ein
Wunderkeks
ist
geiler???
hat
halt
leider
kein
Zweck,
Career
is
cool,
but
a
fortune
cookie
is
cooler,
unfortunately
it
has
no
purpose,
Morgen
bleibt???
weit
weg
Tomorrow
stays
far
away
Und
übermorgen
krieg
ich
das
bestimmt
noch
hin,
And
the
day
after
tomorrow
I'll
definitely
get
it
done,
Außer
wenn
ich
dann
immernoch
so
ein
Kidskopf
bin
Unless
I'm
still
such
a
kid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis Berndt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.