Paroles et traduction 3Plusss - Nase
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Logik,
hab
ich
schon
in
der
Schule
gehasst,
Logic,
I
hated
it
in
school,
Ich
hab
seit
21
Jahren
recht
und
du
bist
ein
Spast,
I've
been
right
for
21
years,
and
you're
a
fool,
Ich
mache
alle
aus
dem
Bauch
heraus,
I
do
everything
from
the
gut,
Und
schaue
mir
eure
Normen
an,
aber
werde
nicht
schlau
daraus.
And
I
look
at
your
rules,
but
I
don't
get
it.
Ich
will
mein
Leben
genießen
und
keine
Tränen
vergießen,
I
want
to
enjoy
my
life
and
not
shed
any
tears,
Und
rate
allen
Emo
Rappern
sich
in
Schädel
zu
schießen,
And
I
recommend
all
emo
rappers
to
shoot
themselves
in
the
head,
Auch
ich
steck
in
irgendwelchen
täglichen
Krisen,
I'm
also
in
some
daily
crises.
Doch
Regen
und
Niesel
vermiesen
nicht
den
seelischen
Frieden
in
mir,
But
rain
and
drizzle
don't
spoil
the
peace
of
mind
in
me,
Denn
wenn
es
einen
Grund
für
alles
das
hier
gibt,
Because
if
there's
a
reason
for
all
this,
Kann
ich
mich
doch
entspannen
bis
mich
garnichts
mehr
betrifft,
I
can
relax
until
nothing
affects
me
anymore,
Und
nehm
alles
locker
hin,
And
I
take
it
all
easy,
Ob
das
Glas
halb
leer
oder
halb
voll
ist
ist
mir
scheiß
egal,
ist
da
Vodka
drin,
Whether
the
glass
is
half
empty
or
half
full,
I
don't
give
a
damn,
is
there
vodka
in
it,
Und
wenn
das
Schicksal
es
nicht
gut
mit
mir
meint,
And
if
fate
is
not
good
to
me,
Hoff
ich
es
tut
ihm
sehr
leid.
I
hope
you're
very
sorry.
(Loch
in
der
Hose)
(Hole
in
pants)
Ich
hab,
keine
Ahnung,
doch
ein
plan
hab
ich
nicht,
I
have,
no
idea,
but
I
don't
have
a
plan,
Ich
mach,
einfach
drauf
los
aber
mag
wie
es
ist,
I
just
do
it,
but
I
like
it
as
it
is,
Ich
hab
den
richtigen
Riecher
für
jede
Lage
die
es
gibt,
I
have
the
right
nose
for
every
situation
that
there
is,
Und
mein
gutes
Gespür
lässt
mich
schon
seit
Jahren
nicht
im
Stich,
And
my
good
sense
has
not
let
me
down
for
years,
Kein
Mensch,
hat
ne
bessere
Nase
als
ich,
No
man,
has
a
better
nose
than
me,
Und
hast
du
eine,
hast
du
keine
nach
nem
schlag
ins
Gesicht.
DU
Biaaaatch!
And
if
you
have
one,
you
don't
after
a
punch
in
the
face.
YOU
Biaaaatch!
(Ja
ist
ganz
cool
hier,
lass
ma
weiter)
(Yeah
it's
cool
here,
let's
continue)
Kein
plan
wo
es
hin
geht,
No
idea
where
it's
going,
Ich
setze
einfach
meine
Segel
und
gucke
jeden
Tag
wohin
mich
der
Wind
trägt,
I
just
set
my
sails
and
see
where
the
wind
takes
me
every
day,
Und
meine
Mom
kriegt
mich
selten
zu
Gesicht,
And
my
mom
rarely
gets
to
see
me,
Fuck
warum
meldest
du
dich
nicht,
aber
wenn
man
so
ein
Weltenbummler
ist
wie
ich,
F**k,
why
don't
you
call?
But
when
you're
a
globetrotter
like
me,
Dann
muss
das
alles
so
sein,
Then
it
has
to
be
that
way,
Bevor
ich
alt
bin
und
meine
ersten
Falten
erscheinen,
Before
I'm
old
and
my
first
wrinkles
appear,
Ich
will
nichts
einfach
mehr
abnehmen,
ohne
zu
probieren,
I
don't
want
to
just
lose
weight
anymore,
without
trying,
Und
damit
meine
ich
nichts
schwules
oder
drogen
konsumieren,
And
by
that
I
don't
mean
anything
gay
or
taking
drugs,
Sondern
tun
worauf
ich
bock
hab
und
keine
halben
Sachen,
But
do
what
I
feel
like
doing
and
no
half
measures,
Mal
nicht
immer
nur
Battles
sondern
ein
Album
machen,
Not
just
battles
all
the
time,
but
make
an
album,
Und
wenn
der
scheiß
jetzt
leider
keinem
gefällt,
And
if
the
shit
unfortunately
doesn't
please
anyone
now,
Feier
ich
selbst,
allein
in
meiner
eigenen
Welt,
I'll
celebrate
by
myself,
alone
in
my
own
world,
Denn
wenn
das
Leben
ne
Zitrone
gibt,
Because
if
life
gives
you
a
lemon,
Werfe
ich
das
Ding
so
weit
weg
das
es
irgendwo
in
China
auf
den
Boden
fliegt,
I'll
throw
that
thing
so
far
away
that
it
lands
on
the
ground
somewhere
in
China,
(Frontal
gegen
was
und
Zermatscht
und
das
ist
mein
Junge)
(Frontal
against
something
and
smashed
and
that's
my
boy)
Ich
hab,
keine
Ahnung,
doch
ein
plan
hab
ich
nicht,
I
have,
no
idea,
but
I
don't
have
a
plan,
Ich
mach,
einfach
drauf
los
aber
mag
wie
es
ist,
I
just
do
it,
but
I
like
it
as
it
is,
Ich
hab
den
richtigen
Riecher
für
jede
Lage
die
es
gibt,
I
have
the
right
nose
for
every
situation
that
there
is,
Und
mein
gutes
Gespür
lässt
mich
schon
seit
Jahren
nicht
im
Stich,
And
my
good
sense
has
not
let
me
down
for
years,
Kein
Mensch,
hat
ne
bessere
Nase
als
ich,
No
man,
has
a
better
nose
than
me,
Und
hast
du
eine,
hast
du
keine
nach
nem
schlag
ins
Gesicht.
DU
Biaaaatch!
And
if
you
have
one,
you
don't
after
a
punch
in
the
face.
YOU
Biaaaatch!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis Berndt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.