Paroles et traduction 3Plusss - Wand
Heut'
ist
ein
schlechter
Tag
wie
er
es
auch
gestern
war
Today's
a
bad
day,
just
like
yesterday
was
Das
letzte
Mal
gut
ist
so
lang
her,
dass
ich's
vergessen
hab'
The
last
time
it
was
good
was
so
long
ago,
I've
forgotten
it
Negativität
oder
es
realistisch
seh'n,
(ach),
was
red'
ich
denn
Negativity
or
seeing
it
realistically,
(oh)
what
am
I
even
saying
Als
ob
jemand
mich
versteht
As
if
anyone
understands
me
Schaffe
es
nicht
einmal
beim
Zahnarzt
zu
lächeln
Can't
even
manage
to
smile
at
the
dentist
Sehe
das
Gute
und
erwarte
das
Schlechte
See
the
good
and
expect
the
bad
Und
versuche
mich
zu
ändern
auch
wenn's
eh
nicht
funktioniert
And
try
to
change
myself
even
if
it
doesn't
work
Jeden
schon
probiert,
alle
Wege
enden
hier
Tried
everyone,
all
roads
end
here
Das
Leben
ist
kurz,
aber
die
Nacht
ist
lang,
gerade
dann
wenn
man
nicht
schlafen
kann
Life
is
short,
but
the
night
is
long,
especially
when
you
can't
sleep
Ich
habe
gerade
festgestellt,
dass
nichts
ohne
Grund
ist
I
just
realised
that
nothing
is
without
reason
Manchmal
ist
der
Grund
aber
einfach
nur,
dass
du
dumm
bist
Sometimes
the
reason
is
just
that
you're
stupid
Und
eine
Wand
baust,
die
dich
isoliert,
aber
es
dir
auch
erschwert
zu
flieh'n
von
hier
And
you
build
a
wall
that
isolates
you,
but
also
makes
it
harder
to
flee
from
here
Ich
komm'
nicht
voran
und
das
macht
mich
verrückt
I
can't
move
forward
and
it's
driving
me
crazy
Jeder
Schritt,
ein
Schritt
zurück,
denn
Every
step,
a
step
back,
because
Da
steht
eine
Wand
und
alle
Dinge,
die
ich
hab'
und
liebe,
nehme
ich
und
schmeiße
ich
davor
There's
a
wall
and
all
the
things
I
have
and
love,
I
take
and
throw
them
in
front
of
it
Da
steht
eine
Wand,
ich
renn'
mit
meinem
Kopf
dagegen
und
red'
mir
ein,
ich
bin
weiter
als
zuvor
There's
a
wall,
I
run
my
head
against
it
and
tell
myself
I'm
further
than
before
Da
steht
eine
Wand,
ich
schrei
sie
an,
doch
keiner
kann
es
hören,
ich
bin
alleine
an
diesem
Ort
There's
a
wall,
I
yell
at
it,
but
no
one
can
hear,
I'm
alone
in
this
place
Da
steht
eine
Wand,
aber
irgendwann,
wirklich
dann,
spring'
ich
dran
und
steig'
an
ihr
hervor
There's
a
wall,
but
someday,
really
then,
I'll
jump
on
it
and
climb
over
it
Da
steht
eine
Wand
There's
a
wall
Ich
schieb'
sie
vor
mir
her
in
der
Hoffnung
ich
komme
dem
Ziel
dahinter
näher
I'm
pushing
it
ahead
of
me
hoping
to
get
closer
to
the
goal
behind
it
Aber
hab's
mir
hier
bequem
gemacht
But
I've
made
myself
comfortable
here
Morgen
wird
es
anders,
sage
ich
mir
jede
Nacht
Tomorrow
will
be
different,
I
tell
myself
every
night
Alles
hat
seine
Schattenseiten
und
hab'
ich
nichts
zu
lachen,
hab
ich
was
zum
Schreiben
Everything
has
its
downsides
and
if
I
have
nothing
to
laugh
about,
I
have
something
to
write
about
So
kritzel'
ich
die
Wand
an,
sobald
ich
weiß,
wo
ich
hier
überhaupt
anfang'
So
I
scribble
on
the
wall
as
soon
as
I
know
where
I
even
begin
here
Nichts
in
den
Händen
und
doch
alles
in
der
Hand
Nothing
in
my
hands
and
yet
everything
in
my
hand
Zieh'
den
Karren
aus
dem
Sand
und
fahr
ihn
an
die
Wand
Pull
the
cart
out
of
the
sand
and
drive
it
into
the
wall
Ach
was,
leider
keine
Kraft,
die
Zweifel
halten
müde
und
die
Zweifel
halten
wach
Oh
well,
unfortunately
no
strength,
doubts
keep
you
tired
and
doubts
keep
you
awake
Sag,
wo
soll
es
mit
mei'm
Tag
hin,
ich
bleibe
liegen
bis
die
Wolken
wieder
schwarz
sind
Tell
me,
where
should
my
day
go,
I'll
lie
down
until
the
clouds
are
black
again
Die
Wand
kommt
näher
bis
sie
mich
erdrückt
The
wall
comes
closer
until
it
crushes
me
Jeder
Schritt,
ein
Schritt
zurück,
denn
Every
step,
a
step
back,
because
Da
steht
eine
Wand
und
alle
Dinge,
die
ich
hab'
und
liebe,
nehme
ich
und
schmeiße
ich
davor
There's
a
wall
and
all
the
things
I
have
and
love,
I
take
and
throw
them
in
front
of
it
Da
steht
eine
Wand,
ich
renn'
mit
meinem
Kopf
dagegen
und
red'
mir
ein,
ich
bin
weiter
als
zuvor
There's
a
wall,
I
run
my
head
against
it
and
tell
myself
I'm
further
than
before
Da
steht
eine
Wand,
ich
schrei
sie
an,
doch
keiner
kann
es
hören,
ich
bin
alleine
an
diesem
Ort
There's
a
wall,
I
yell
at
it,
but
no
one
can
hear,
I'm
alone
in
this
place
Da
steht
eine
Wand,
aber
irgendwann,
wirklich
dann,
spring'
ich
dran
und
steig'
an
ihr
hervor
There's
a
wall,
but
someday,
really
then,
I'll
jump
on
it
and
climb
over
it
Da
steht
eine
Wand
There's
a
wall
Ich
mach
die
Augen
zu
und
stelle
mich
tot
als
wär
es
das
selbe
in
rot
I
close
my
eyes
and
play
dead
as
if
it
were
the
same
in
red
Statt
schlafen
und
vergessen,
nur
das
Schlafen
vergessen
Instead
of
sleeping
and
forgetting,
just
forgetting
to
sleep
Der
böse
Wolf
hat
alle
Schafe
gefressen
The
bad
wolf
ate
all
the
sheep
Ich
mach
die
Augen
zu
und
stelle
mich
tot
als
wär
es
das
selbe
in
rot
I
close
my
eyes
and
play
dead
as
if
it
were
the
same
in
red
Statt
schlafen
und
vergessen,
nur
das
Schlafen
vergessen
Instead
of
sleeping
and
forgetting,
just
forgetting
to
sleep
Der
böse
Wolf
hat
alle
Schafe
gefressen
The
bad
wolf
ate
all
the
sheep
So
kritzel'
ich
die
Wand
an
So
I
scribble
on
the
wall
So
kritzel'
ich
die
Wand
an
So
I
scribble
on
the
wall
So
kritzel'
ich
die
Wand
an
So
I
scribble
on
the
wall
So
kritzel'
ich
die
Wand
an
So
I
scribble
on
the
wall
So
kritzel'
ich
die
Wand
an
So
I
scribble
on
the
wall
Da
steht
eine...
da
steht
eine
Wand
There's
a...
there's
a
wall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis Berndt, Bennett On
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.