-Я
здесь
по
твою
кровь-
-Ich
bin
hier
für
dein
Blut-
Капли
дождя
стекают
по
волосам
Regentropfen
rinnen
über
mein
Haar
Больше
нельзя
оставаться
теми,
кем
мы
были
2 минуты
назад
Wir
können
nicht
länger
die
bleiben,
die
wir
vor
zwei
Minuten
waren
Мне
стало
так
плевать
на
их
слова
Ihre
Worte
sind
mir
so
egal
geworden
Сама
идея,
может,
не
нова,
но
я
убиваю
то,
что
всегда
убивало
меня
Die
Idee
selbst
mag
nicht
neu
sein,
aber
ich
töte
das,
was
mich
immer
getötet
hat
И
солнце
снова
выходит
из-за
туч
Und
die
Sonne
kommt
wieder
hinter
den
Wolken
hervor
Я
буду
пытаться
открыть
эту
дверь
до
тех
пор,
пока
не
сломаю
этот
ключ
Ich
werde
versuchen,
diese
Tür
zu
öffnen,
bis
ich
diesen
Schlüssel
zerbreche
Я
пришёл
и
забрал,
я
пришёл
и
забрал
Ich
kam
und
nahm,
ich
kam
und
nahm
Всё,
что
не
зависит
от
меня
Alles,
was
nicht
von
mir
abhängt
Я
отпускаю
навсегда,
я
отпускаю
навсегда
Ich
lasse
es
für
immer
los,
ich
lasse
es
für
immer
los
Сверкай,
как
гроза
Funke
wie
ein
Gewitter
Я
покажу,
что
в
моих
глазах
Ich
werde
zeigen,
was
in
meinen
Augen
ist
Выйду
из
темноты,
меня
заберут
небеса
Ich
werde
aus
der
Dunkelheit
treten,
die
Himmel
werden
mich
holen
Я
сам
и
не
знал,
моё
сердце
— картон
Ich
wusste
selbst
nicht,
dass
mein
Herz
aus
Pappe
ist
Таких,
как
я
— миллион,
ты
— одна
на
миллион
Von
meiner
Sorte
gibt
es
Millionen,
Du
bist
eine
unter
Millionen
Взрываюсь,
как
салют
Ich
explodiere
wie
ein
Feuerwerk
Убежим
далеко,
нас
не
найдут
Wir
werden
weit
weglaufen,
sie
werden
uns
nicht
finden
Приходят
и
уходят,
они
врут
Sie
kommen
und
gehen,
sie
lügen
Я
говорю
вам,
это
абсолют
Ich
sage
euch,
das
ist
absolut
Солнце
зашло
и
теперь
я
другой
Die
Sonne
ging
unter
und
jetzt
bin
ich
anders
Играю
в
игры
со
своей
судьбой
Ich
spiele
Spiele
mit
meinem
Schicksal
Капли
дождя
стекают
по
моим
волосам
Regentropfen
rinnen
über
mein
Haar
Вместе
с
ними
приходит
боль
Mit
ihnen
kommt
der
Schmerz
Капли
дождя
стекают
по
волосам
Regentropfen
rinnen
über
mein
Haar
Больше
нельзя
оставаться
теми,
кем
мы
были
2 минуты
назад
Wir
können
nicht
länger
die
bleiben,
die
wir
vor
zwei
Minuten
waren
Мне
стало
так
плевать
на
их
слова
Ihre
Worte
sind
mir
so
egal
geworden
Сама
идея,
может,
не
нова,
но
я
убиваю
то,
что
всегда
убивало
меня
Die
Idee
selbst
mag
nicht
neu
sein,
aber
ich
töte
das,
was
mich
immer
getötet
hat
И
солнце
снова
выходит
из-за
туч
Und
die
Sonne
kommt
wieder
hinter
den
Wolken
hervor
Я
буду
пытаться
открыть
эту
дверь
до
тех
пор,
пока
не
сломаю
этот
ключ
Ich
werde
versuchen,
diese
Tür
zu
öffnen,
bis
ich
diesen
Schlüssel
zerbreche
Я
пришёл
и
забрал,
я
пришёл
и
забрал
Ich
kam
und
nahm,
ich
kam
und
nahm
Всё,
что
не
зависит
от
меня
Alles,
was
nicht
von
mir
abhängt
Я
отпускаю
навсегда,
я
отпускаю
навсегда
Ich
lasse
es
für
immer
los,
ich
lasse
es
für
immer
los
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): камболов артём сергеевич, крайкин максим александрович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.